Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Аудиторские

Примеры в контексте "Audit - Аудиторские"

Примеры: Audit - Аудиторские
Furthermore, relevant performance assessment requirements had not been established and some audit committees were not responsible for such assessment, contrary to best practices. Кроме того, не были установлены соответствующие требования к оценке результатов работы, и некоторые аудиторские комитеты не отвечают за проведение такой оценки, вопреки передовой практике.
This means significant progress has been achieved and hence there is a lower level of audit risk. Это означает, что был достигнут значительный прогресс, и, следовательно, аудиторские факторы риска сократились.
Adequate audit evidence was obtained subsequently. Впоследствии были получены надлежащие аудиторские доказательства.
Parliaments and independent audit bodies are normally not adequately equipped to exercise their oversight role, focusing instead on procedural issues. Парламенты и независимые аудиторские органы, как правило, не имеют надлежащих возможностей для осуществления своей надзорной функции, делая акцент вместо этого на процедурных вопросах.
CMB carries out inspections to determine whether auditing companies are performing their audit engagements in accordance with auditing standards. СРК проводит проверки для определения того, соблюдают ли аудиторские компании свои аудиторские обязательства по отношению к аудиторским стандартам.
And finally, it was often difficult to find appropriate, locally-based audit firms to carry out the necessary work. И наконец, зачастую сложно найти на местах квалифицированные аудиторские компании для проведения необходимой работы.
The audit reports were scheduled for completion and transmission to IAMB by the end of August 2005. Планируется, что аудиторские отчеты будут подготовлены и переданы МККС к концу августа 2005 года.
The Committee was informed that audit reviews were an integral part of the UNMEE liquidation process. Комитет был информирован о том, что аудиторские проверки являются неотъемлемой частью процесса ликвидации МООНЭЭ.
He further stated that for audit firms to effectively manage risks, they must attract, retain and deploy highly skilled accountants and auditors. По его мнению, для того чтобы аудиторские компании могли эффективно управлять рисками, они должны привлекать, удерживать и использовать высококвалифицированных бухгалтеров и аудиторов.
(b) Financial statements and audit requirements; Ь) финансовые ведомости и аудиторские требования;
For example, one jurisdiction had established a central agency specialized in the detection of corruption that also provided intelligence, audit and expert services to administrative and judicial authorities. Например, в одной правовой системе было создано центральное учреждение, специализирующееся на выявлении случаев коррупции, но которое также предоставляет административным и судебным органам оперативную информацию, аудиторские и экспертные услуги.
Other countries, such as Morocco and Slovenia, had entrusted an oversight role to the judiciary, including specific audit courts within the judiciary. В других государствах, например Марокко и Словении, функции надзора возложены на судебные органы, включая специальные аудиторские суды, действующие в рамках судебной системы.
We provide audit and advisory services on tax and financial issues to major Russian and global companies and to a broad range of non-governmental organizations and financial institutions. Мы предоставляем аудиторские и консультационные услуги по налоговым и финансовым вопросам нашим клиентам, среди которых большинство крупнейших российских и международных компаний, а также целый ряд неправительственных организаций и финансовых институтов.
Accordingly, at the end of 1996, UNHCR requested all its implementing partners to submit audit certificates and/or annual financial accounts for their 1995 operations. В соответствии с этим в конце 1996 года УВКБ обратилось ко всем своим партнерам-исполнителям с просьбой представить аудиторские сертификаты и/или ежегодные финансовые отчеты за свою деятельность в 1995 году.
We stand ready to give expert advice and assistance to help the Overseas Territories bring their audit and statistical systems up to the required standard. Мы готовы дать консультации и оказать помощь, с тем чтобы привести аудиторские и статистические системы заморских территорий в соответствие с установленными стандартами.
(a) Management activities cover the overall policy and planning, organization and audit functions; а) руководящую деятельность, которая охватывает общую политику и планирование, а также организационные и аудиторские функции;
State audit offices are often in the best position to review and provide assurances about the integrity, relevance and completeness of government-prepared information, such as annual financial statements. Государственные аудиторские ведомства нередко обладают наилучшими возможностями в области анализа и обеспечения гарантий в отношении целостности, адекватности и полноты подготавливаемой правительством информации, такой, как ежегодные финансовые ведомости.
Committees, and particularly audit committees, are a common feature. Общим явлением стали комитеты правления, и в частности аудиторские комитеты.
In addition, supreme audit institutions of national governments may conduct IP-related audits, especially in cases where the IP is a government entity. Кроме того, высшие контрольно-ревизионные учреждения национальных правительств также могут проводить аудиторские проверки, связанные с деятельностью ПИ, особенно в тех случаях, когда ПИ являются государственными органами.
Galaxy, the electronic tool to support the staff selection system, has built-in control mechanisms, including audit trails, security and data maintenance. Электронный инструмент поддержки системы отбора персонала - система «Гэлакси» - имеет встроенные механизмы контроля, включая аудиторские проверки и обеспечение безопасности сохранности и ведения данных.
The Constitution adopted specifies the organizations which will be responsible for the audit and oversight of public funds. В принятой Конституции указываются организации, которые будут отвечать за аудиторские проверки и надзор за использованием государственных средств.
4.5.5 Organizing and planning complex audit situations, including group audits and joint audits applying international auditing standards 4.5.5 Организация и планирование комплексного аудита, включая групповые и совместные аудиторские проверки с использованием международных стандартов аудиторской деятельности
They also facilitate follow-up through managing the audit follow-up database, reviewing selected IP audit reports and issuing corresponding management letters when needed. Эти подразделения также способствуют осуществлению последующей деятельности посредством управления базой данных о последующих мерах по итогам аудита, выборочно проверяя аудиторские отчеты ПИ и при необходимости выпуская соответствующие служебные письма.
Low priority recommendations were dealt with by audit teams directly with concerned managers and were not included in audit reports. Рекомендации с низкой степенью приоритетности группы ревизоров обсуждали непосредственно с соответствующими управляющими, и в аудиторские отчеты они включены не были.
Our audit company renders audit services in Ukrainian, Russian and English. Наша аудиторская компания предоставляет аудиторские услуги на украинском, русском и английском языках.