Attendance at QSL matches ranges between 2,000 and 10,000, depending on the popularity of the teams. |
Посещаемость матчей Катарской Звёздной Лиги варьируется от 2 до 10 тысяч зрителей в зависимости от того, какая команда играет. |
Attendance at the open hearings held so far has varied, but at least on some occasions they have been well attended. |
Посещаемость открытых слушаний, проведенных до настоящего времени, была разной, однако как минимум один раз аудитория на слушании была многолюдной. |
Attendance at these rooms, which are mainly located in socially disadvantaged areas, rose from 15,109 to 33,090, an increase of over 100 per cent. |
Посещаемость этих классов, которые, как правило, расположены в районах, находящихся в неблагоприятных с социальной точки зрения условиях, возросла с 15109 до 33090, то есть рост превысил 100 процентов. |
Attendance at early childhood programmes is most common in Baku but almost non-existent in the south of the country, where less than 1 per cent of children do so. |
Посещаемость учреждений для детей ясельного возраста наиболее высока в Баку и почти ровна нулю на юге страны, где ясли посещает менее 1 процента детей. |
(a) The replication in low-enrolment countries in Africa of successful United Nations programmes designed to ensure the attendance and retention of children in school, in particular girls, such as the World Food Programme "Food for thought" programme; |
а) использование в странах Африки, имеющих низкую посещаемость школ, успешного опыта программ Организации Объединенных Наций, направленных на обеспечение посещаемости учебных заведений и удержание детей в школах, в частности девочек, таких, как программа Мировой продовольственной программы «Пища для ума»; |