| You've had an attack of angina. | Это был приступ стенокардии. |
| The chief had an anxiety attack. | У шефа был приступ паники. |
| I had a panic attack. | У меня был приступ паники. |
| I had a total anxiety attack. | У меня был приступ тревоги. |
| She had a migraine attack. | У неё был приступ мигрени. |
| She had just suffered from an attack of migraine. | У неё был приступ мигрени. |
| She'll have an attack. | У нее будет приступ. |
| This attack proves you are incompetent. | Приступ - доказательство вашей никчемности. |
| Mr. Glomaud had an attack. | У него сердечный приступ. |
| I had an attack of paranoia. | У меня был приступ паранойи. |
| To stop a coming attack, | Чтобы Остановить надвигающийся приступ, |
| Are you having another attack? | У тебя очередной приступ? |
| It's called a panic attack, Quinn. | Это приступ паники, Куинн. |
| I had an attack. | У меня случился приступ. |
| All of a sudden, he got attack! | У него неожиданно случился приступ. |
| You had an anxiety attack. | У вас случился приступ паники. |
| It's a classic anxiety attack. | Это классический приступ паники. |
| Probably was a panic attack. | Тоже, наверное, приступ паники. |
| Or... or had a panic attack? | Или приступ паники случился? |
| It's a massive attack of the heart. | Это обширный сердечный приступ. |
| She's having another attack. | У неё повторный приступ. |
| You had an arrhythmia attack. | У вас был приступ аритмии. |
| But, I'm going to have an attack. | У меня сейчас будет приступ. |
| Jésus Berrondo had an attack. | У Хесуса Беррондо был сердечный приступ. |
| I think I feel an attack coming on. | Я чувствую новый приступ. |