If she gets worried or anxious, she'll have an asthma attack |
Если она боится или беспокоится, у неё начинается приступ астмы. |
I had a very traumatic childhood experience at a funeral, and I think if I go, I might have a panic attack. |
В детстве у меня был крайне травматичный опыт похорон, и я боюсь, если поеду туда, у меня будет приступ паники. |
You just had a panic attack the other day, |
На днях у тебя был приступ паники. |
All I do is work while you balance your checkbook, or change your sweater, or have an anxiety attack because you found some old key and you don't know what lock it goes to. |
Я и так всю работу делаю, пока вы проверяете свою чековую книжку, или меняете свитер, или у вас приступ паники, потому что вы нашли старый ключ, и не знаете, от какого он замка. |
"I'm sorry to trouble you on Christmas Day, but I've suffered another attack." |
"Простите за беспокойство в канун Рождества, но у меня опять случился приступ." |
Well, if it's so easy, why am I having a panic attack? |
Если так просто, то почему у меня тут приступ паники? |
One passenger said that he felt this was being done deliberately to humiliate the passengers and that this contributed directly to an elderly passenger experiencing an anxiety attack. |
Один из пассажиров заявил, что, по его мнению, это делалось преднамеренно для того, чтобы унизить пассажиров, и что это привело непосредственно к тому, что у одного из пожилых пассажиров от волнения случился приступ. |
Is that what this is, a panic attack? |
Так значит и у меня приступ паники? |
Would you be interested in a device that links to your smartphone and lets you know, even before it happens, whether you're having a panic attack |
Вас заинтересовало бы устройство, которое подключается к вашему смартфону и показывает, даже до того как это случилось, будет ли у вас приступ паники |
So if he has this, and you trigger the attack, the attack makes him worse. |
Так, если у него действительно это есть и твои триггеры вызовут приступ, ему станет хуже, верно? |
No, I'm not having an attack! |
Нет, нет, у меня приступ! |
If he has another attack and there isn't a doctor in the next cell, he could die! |
Если у него будет еще один приступ и доктора не будет в камере, он может умереть! |
Possibly a panic attack? |
Это они говорят, что был приступ страха. |
Possibly a panic attack? |
Возможно, это был приступ беспричинного страха. |
Next attack could be fatal. |
Не знаю, следующий приступ может оказаться смертельным. |
He had a bad attack. |
У него был тяжёлый приступ. |
She had another attack. |
У неё снова был приступ. |
Are you having a panic attack? |
У тебя панический приступ? |
My brother's having an attack. |
У моего брата приступ. |
If I'm having a panic attack, that just means I'm the fragile mess that everybody thinks that I am, and I'm not a mess. |
Если у меня приступ паники, то это всего лишь значит, что я неженка, как все думают, но я, я не неженка! |
I CAN'T EVEN SAY IT. I'll HAVE A PANIC ATTACK. |
Я этого даже произнести не могу, у меня будет приступ паники. |
Red Forward, attack! |
Красный: вперед, на приступ! |
An anxiety attack or something. |
Приступ паники, или что-то вроде того. |
I have a panic attack. |
У меня приступ паники. |
I'm having a panic attack. |
Это у меня приступ паники. |