| How do you know what's going to trigger an attack? | Как можно узнать, что может инициировать приступ? |
| Although the attack was successful, Tayyar Mehmet Pasha was killed during the fighting. | Хотя приступ был успешным, великий визирь Тятоглу Мехмед-паша был убит в ходе боевых действий. |
| "I had another attack of my heart trouble." | У меня опять был приступ сердцебиения. |
| Tony's collapse is diagnosed as a panic attack, leading to his referral to psychiatrist Jennifer Melfi. | Врачи констатируют у него приступ паники, после чего Тони обращается к психиатру Дженнифер Мелфи. |
| But if she stays stressed out like this or has another panic attack, it could trigger an early labor. | Но если она будет в таком же стрессовом состоянии или у неё случится новый приступ паники, могут начаться ранние роды. |
| If the father is an attack before he taken to a hospital | Если у отца будет приступ раньше чем он попадет в больницу |
| If you have another attack and you don't have this medication, you could die. | Если будет новый приступ, без таблетки ты погибнешь. |
| He should be okay, barring another attack. | Всё будет в порядке если не случится ещё один приступ |
| You don't agree that you had a panic attack? | Так вы не согласны с тем, что у вас был приступ беспричинного страха? |
| Asthma's a condition that can lie low for years, then out of the blue, something triggers an attack and then suddenly you're in trouble. | Астма может не проявляться годами, а потом внезапно что-то провоцирует приступ и вот тогда - беда. |
| She had an asthma attack, I thought I was doing a good job. | У нее был приступ астмы, я думал, что у меня отлично получается. |
| I think it's more of a panic attack. | Я думаю, у вас приступ паники. |
| In a fit of rage, I ripped off my apron, I marched right up to her, and I had my first asthma attack. | Я захлебнулся яростью, сорвал фартук, подошел к ней с хватил свой первый приступ астмы. |
| I think... I'm having an asthma attack. Someone... | Кажется... у меня приступ астмы. |
| In a study involving claustrophobia and MRI, it was reported that 13% of patients experienced a panic attack during the procedure. | В исследовании, включающем клаустрофобию и МРТ, сообщалось, что 13% пациентов испытывали приступ панической атаки во время процедуры. |
| No. Suppose you had an attack when I wasn't here. | А предположим у тебя случится приступ в мое отсутствие? |
| When you showed up to my apartment and I said we should get in touch with the senator, you almost had yourself a panic attack. | Когда ты заявился ко мне, а я предложил позвонить сенатору, у тебя чуть приступ не случился. |
| I'm having an asthma attack, miss. | У меня приступ астмы, мисс. |
| He had a panic attack once when he got his head stuck in a sweater. | Один раз у него был приступ паники когда его голова застряла в свитере. |
| It's one thing for Reese to have a panic attack while sitting at a table where she can count to herself. | Одно дело, когда приступ паники у Риз случится, пока она сидит за столом, где может считать про себя. |
| And I feel an attack coming on! | И, кажется, приступ приближается. |
| For 100 grand you can fake an attack, right? | За 100.000 мышек можно и приступ имитировать, не так ли? |
| Air pollution has health effects that can conduct to death (asthma attack, restricted pulmonary function, low birth weight). | Загрязнение воздуха оказывает такое воздействие на здоровье человека, которое может привести к летальному исходу (приступ астмы, легочная дисфункция, малый вес при рождении). |
| Mateo had another attack, didn't he? | У Матео был еще приступ, да? |
| What if her next attack of conscience leads her right to the police? | Что если её следующий приступ совести приведет её прямо в полицию. |