Английский - русский
Перевод слова Attack
Вариант перевода Приступ

Примеры в контексте "Attack - Приступ"

Примеры: Attack - Приступ
You had a panic attack, Alex. У тебя был приступ тревоги, Алекс.
Winston, I think you're having a panic attack. Винстон, по-моему, у тебя приступ паники.
You had a panic attack when we went through the car wash. У тебя же случился приступ паники, когда мы проезжали автомойку.
You do not just postponed the attack panic attack. Ты не просто перенёс приступ панической атаки.
But thinking you were having an asthma attack actually stopped the panic attack. Но, думаю, твой приступ астмы остановил приступ паники.
The adrenaline from the crash... elevated her heart rate and triggered an attack. Адреналин от аварии... участил её сердцебиение и спровоцировал приступ.
Give him the cocktail, set off an attack. Дай ему этот коктейль, спровоцируй приступ.
I definitely had an attack of something. У меня определенно был приступ чего-то.
A transient ischemic attack, that's all it was. Преходящий приступ ишемии, вот что это было, и больше ничего.
Yes, they lie to me, so I won't have an attack. Верно, меня обманывают, чтобы у меня не случился приступ.
What we'll do is, I'll prescribe you a little trinitrin just in case, if you feel an attack coming on. Что мы с вами сделаем - я выпишу вам тринитрин, на всякий случай, если вы почувствуете приступ.
You could have a new attack! У тебя может случиться еще один приступ!
He's having an attack and I don't know what to do. У него приступ и я не знаю, что делать.
I'm going to see his wife, she had an asthma attack. Я собираюсь посетить его жену, у нее был приступ астмы.
Bebe is having a panic attack and needs to hold her lemon. У Биби приступ паники, и ей нужно подержать свой лимон.
Barbiturates, alcohol, high levels of protein set off an attack. Барбитураты, алкоголь, высокий уровень протеина - провоцируют приступ.
A nuclear panic attack, biological combat. Ядерный приступ паники, биологическая дуэль.
The doctors think that she had a panic attack. Врачи думают, что у неё был приступ паники.
It turns out it was for a severe asthma attack. Выяснилось, что это был приступ астмы.
Mandy had an asthma attack right after she did that test. У Мэнди бы приступ астмы в тот момент, когда она проводила тесты.
Ana after your attack, with everything that we saw I had another one that nobody saw. Ана после твоего приступа, который видели все у меня случился другой приступ, который не видел никто.
Cold air can cause an asthma attack? Холодный воздух может вызвать приступ астмы?
Do you know he once got an asthma attack from reading an old library book? Ты знаешь что его однажды прихватил приступ астмы из-за чтения старой библиотечной книги?
$15·000 later, it turns out I was just having a panic attack about mother. Спустя 15.000 $ оказалось, что у меня был просто приступ панического расстройства О матери.
David once had a panic attack at the Spa... during a coconut mud wrap. Однажды у Дэвида был приступ паники в спа-салоне, во время обертывания кокосовой массой.