Английский - русский
Перевод слова Attack
Вариант перевода Приступ

Примеры в контексте "Attack - Приступ"

Примеры: Attack - Приступ
A few years previously, she had suffered an attack of heart disease and never completely recovered. За несколько лет до этого у неё случился приступ сердечной недостаточности, и она так полностью и не выздоровела.
This is what she was opening when she had her attack. Вот это она открывала, когда случился приступ.
He had a claustrophobic attack in his shop. У него был приступ клаустрофобии в его кабинете.
I had an asthma attack the day before yesterday. У меня позавчера был приступ астмы.
I could have an asthma attack. У меня может случиться приступ астмы.
Two nights before the State of the Union... he had an attack. За две ночи до ежегодного обращения... у него был приступ.
I think he's having a panic attack. Я думаю у него приступ паники.
She had an asthma attack this morning. Сегодня утром у неё был приступ.
And that's probably what triggered the attack in the first place. Что, скорее всего, и вызвало тот приступ.
Once again, Mary's letter had triggered an anxiety attack. И снова, письмо Мэри вызвало приступ беспокойства.
Each time I received one of your letters, I had a severe anxiety attack. Каждый раз, получив Ваше письмо, у меня случается тяжелый приступ тревоги.
There was a deliberate attempt to make it look like Jacob had some kind of schizophrenic attack. Это была умышленная попытка выставить это, как будто бы у Джейкоба была приступ шизофрении.
You're having an acute allergic attack. Бен, у тебя острый аллергический приступ.
I only mean that you can't be sure what specifically brought on the attack. Я не думаю, вы можете быть уверены что именно вызвало приступ.
A few seconds before it happens I know I'm going to have an attack. За несколько секунд перед этим я знаю, что меня ждёт приступ.
It was that classic textbook panic attack. Это был классический приступ паники из учебника.
I'm not sure she can take another attack like this. Не уверен, что она переживет ещё один такой приступ.
I'm sorry to disturb you, but Agra's having an attack. Прошу прощения что беспокою, но у Агры новый приступ.
Moving seems to increase the fluctuations and may bring on another attack. Движения, похоже, усиливают колебания и могут вызвать новый приступ.
As I told you, it's simply an attack of melancholic humors. Как я Вам уже говорил, это просто приступ меланхолического настроения.
They said you had a panic attack. Они сказали, что у тебя был приступ панической атаки.
I think she's having a panic attack. Я думаю, что у нее приступ паники.
He had an 'individualism attack' he sold the apartment and bought a sailboat. У него видите ли случился приступ индивидуализма он продал квартиру и купил парусник.
Given everything that's been going on, a panic attack isn't exactly a surprise. Учитывая все, что произошло, приступ паники вполне объясним.
Because you are just having a run-of-the-mill panic attack. Потому что у тебя просто заурядный приступ паники...