Английский - русский
Перевод слова Arrest
Вариант перевода Арестовывать

Примеры в контексте "Arrest - Арестовывать"

Примеры: Arrest - Арестовывать
National security officers continue to arrest and arbitrarily detain individuals considered to be a threat to the State, including students and human rights defenders. Сотрудники национальной службы безопасности продолжают арестовывать и подвергать произвольным задержаниям лиц, которые, как считается, представляют собой угрозу государству, включая студентов и правозащитников.
In Morocco, instructions were issued to law enforcement authorities to respect UNHCR refugee documentation and not to arrest and deport people of concern. В Марокко правоохранительным органам были даны указания признавать документы, выданные беженцам УВКБ, и не арестовывать и не депортировать подмандатных лиц.
And when she goes to arrest him... И когда она будет арестовывать его -
So, why shouldn't l arrest you? Так почему я не должен тебя арестовывать?
"I, Detective Lydia Adams, promise..."not to arrest Я, детектив Лидия Адамс, обязуюсь... не арестовывать
Please, can you just wait one second to arrest me? Пожалуйста, можете подождать одну секунду, прежде чем арестовывать меня?
You're not going to arrest the Count of Boholm? Вы не собираетесь арестовывать графа Бохолма?
Is it the policy of the Pawnee Police Department to arrest people when they get into their own van? Это политика Полицейского Управления Пауни арестовывать людей когда они пытаются попасть в их собственный автомобиль?
Going to arrest me, bunny? Меня что ли арестовывать, кролик?
It has powers of seizure and arrest, and investigates complaints alleging copyright piracy and trade mark counterfeiting or false trade descriptions for commercial purposes. Он уполномочен конфисковывать и арестовывать имущество, а также расследовать жалобы о нарушении авторского права и подделки торговых марок или использования ложных торговых описаний в коммерческих целях.
They - They shouldn't arrest someone Just 'cause they don't like him. Они не должны арестовывать кого-то просто потому, что он им не понравился.
So the guy's screaming, You can't arrest me! И тот тип давай орать: Меня нельзя арестовывать!
And you're not going to arrest me, are you? И вы ведь не собираетесь арестовывать меня, так?
They can't arrest my friends. Они не смеют арестовывать моих друзей!
Which means nothing to arrest him for. Так что арестовывать его будет не за что.
You're not really going to arrest me? Вы же не собираетесь меня арестовывать?
The maintenance of emergency and national security laws that allow the authorities to arrest and detain citizens without charge for prolonged periods severely limits the development of the judicial sector even when support has been provided within the framework of the Doha Document for Peace in Darfur. Остающиеся в силе законы о чрезвычайном положении и обеспечении национальной безопасности позволяют властям арестовывать и задерживать граждан без предъявления обвинений в течение длительного времени и сильно ограничивают развитие судебного сектора, несмотря на поддержку, которая была оказана в соответствии с положениями Дохинского документа о мире в Дарфуре.
The 2010 National Security Act allows NISS agents and their associates to arrest and detain people without judicial oversight for up to four and a half months. Закон о национальной безопасности 2010 года разрешает агентам НСРБ и связанным с ними сотрудникам арестовывать и задерживать людей без судебного надзора до четырех с половиной месяцев.
The Act declaring the state of emergency adopted by Congress in 2010 allowed the executive to arrest persons suspected of participating in the activities of those criminal groups. Закон об объявлении чрезвычайного положения, принятый Конгрессом в 2010 году, наделял исполнительную власть полномочиями арестовывать лиц, подозреваемых в причастности к деятельности этих преступных групп.
I'll avoid the arrest of you and your crew and get you back on the street before the meet goes down. Я не стану арестовывать тебя и твою компашку, и верну вас на улицы до начала отгрузки.
I don't want to arrest you, but I will if you don't chill out. Я не хочу вас арестовывать, но если вы не успокоитесь, я это сделаю.
Feel free to arrest me whenever you like, but till then... Не стесняйтесь арестовывать меня каждый раз, когда вам хочется но до тех пор
OK, I won't arrest you, just please let me go. Хорошо, я не буду арестовывать тебя, просто отпусти меня
Can a deputy commissioner arrest people? А зам. главного инспектора может арестовывать?
You know... if you're not going to arrest me, I would like you two to leave. Если вы не собираетесь арестовывать меня, я хотел бы, чтобы вы оба ушли.