Английский - русский
Перевод слова Arrest
Вариант перевода Арестовывать

Примеры в контексте "Arrest - Арестовывать"

Примеры: Arrest - Арестовывать
It has no authority to arrest humans but it can investigate, so I think it'd be useful to you. Он не имеет права арестовывать людей но он может вести расследование, по-моему, он будет вам полезен.
British troops began to occupy the key buildings of the Empire and arrest nationalists after the establishment of military rule on the night of 15 March 1920. Британские войска начали занимать ключевые здания Империи и арестовывать националистов после установления военного правления в ночь на 15 марта 1920 года.
In response, then President Alejandro Toledo declared a state of emergency in Huánuco, and gave the police the power to search houses and arrest suspects without a warrant. В ответ президент Алехандро Толедо объявил чрезвычайное положение в Гуануко и дал полномочия полиции обыскивать дома арестовывать подозреваемых без ордеров.
He's not authorized to arrest people... but he can certainly assist you in your investigation. Он не имеет права арестовывать людей... но он может вести расследование, по-моему, он будет вам полезен.
Aren't you supposed to arrest people who commit murder? Ты разве не должен арестовывать убийц?
Walt, I told you about Vic hiring Hector, so that if there was a beating, you would not arrest him. Уолт, я рассказал, что Вик наняла Гектора, если и было избиение, ты не должен арестовывать его.
Nothing else came back from the report on Trish's laptop, so if we have to arrest him later, we'll go through his devices then. На ноутбуке Триш больше ничего не нашли, так что если нам придется арестовывать Иена, надо будет проверить его гаджеты.
Detective, I know I'm new at this but I thought we were supposed to arrest the bad guys. Детектив, я знаю, я новенький но я думал, что плохих надо арестовывать.
Now the tribal police can arrest a white guy for abusing a native woman, as long as the woman is his wife or girlfriend. Теперь племенная полиция может арестовывать белого за нападение на индианку, при условии, что это его жена или девушка.
Can I also trust you not to arrest the first coloured man you suspect? Могу я также предоставить вам не арестовывать каждого цветного подозреваемого?
well, we can't arrest everybody who does that. Мы не можем арестовывать всех, кто тебе угрожает.
So, why shouldn't I arrest you? Так почему я не должен тебя арестовывать?
You can't do this... arrest me and seize my truck! Вы не имеете права арестовывать меня и забирать мой грузовик!
Clark, why would they arrest her? Кларк, за что ее арестовывать?
And I could arrest people, carry a gun? И я смогу арестовывать людей, носить оружие?
The implication was that the police should either arrest people Hamas considered collaborators or let Hamas deal with them. При этом подразумевалось, что полиция должна либо арестовывать тех людей, которых "Хамас" считает пособниками израильтян, либо отдавать их судьбу в руки "Хамас".
Why are police coming to arrest me? С чего бы полиции меня арестовывать?
But I'm not about to arrest a couple of dozen homeless people and their kids when it's your word against his. Но я не буду арестовывать несколько десятков бездомных людей и их детей, когда дело в вашем слове против его.
Article 33 implies, however, that States parties' obligations to arrest and detain the subjects of such warrants arise only after the indictment has been personally notified to the accused. Однако статья ЗЗ подразумевает, что обязательства государств-участников арестовывать и задерживать лиц по таким ордерам возникают лишь после личного уведомления обвиняемого об обвинительном заключении.
It should be noted that the Prosecutor changed her policy as regards the use of secret indictments and continued to call upon the Member States and the competent international organizations to arrest fugitives accused. Следует отметить, что Обвинитель изменила свою политику относительно использования закрытых обвинительных заключений и продолжала призывать государства-члены и компетентные международные организации арестовывать скрывающихся от правосудия обвиняемых.
If need be and if we have proof, we will also arrest people there, not only in the rest of Kosovo. Если понадобится и при наличии доказательств, мы будем арестовывать людей и там, не только во всем остальном Косово.
Section 6 of PTA is said to enable a police officer or a police officer to arrest a citizen of Tamil origin. Раздел 6 ЗБТ, как сообщается, дает старшим сотрудникам полиции или полицейскому право арестовывать любого гражданина тамильского происхождения.
According to Freedom House, security forces have the power to prevent and disrupt peaceful opposition demonstrations, arrest participants, and physically abuse them on site and while in custody. По данным Организации "Фридом хаус", силы безопасности уполномочены предотвращать проведение мирных демонстраций оппозиции и прерывать их, арестовывать участников и физически расправляться с ними на месте и в период их содержания под стражей.
The body continues to arrest and detain people for prolonged periods without charge, and sometimes without the possibility of family visits. Сотрудники этой службы продолжают арестовывать людей и содержать их в течение продолжительного периода времени под стражей без предъявления обвинения, а иногда даже без предоставления возможности свидания с членами семьи.
The Judicial police are competent to investigate offences and to arrest suspects, and to submit a complaint to the prosecution. уголовная полиция уполномочена проводить расследование преступлений и арестовывать подозреваемых, а также подавать жалобу обвинению;