Don't make us arrest you in front of your son. |
Не заставляйте арестовывать вас на глазах у сына. |
I just don't understand why you're so reluctant to arrest Gregor Jack. |
Я просто не понимаю, почему ты так не хочешь арестовывать Грегора Джека. |
The law doesn't allow us... to arrest the dead, even if they deserve it. |
Закон не разрешает нам арестовывать мертвых, даже если они этого заслуживают. |
Odd that you confessed only when they were about to arrest Lady Ursula. |
Странно, что вы признались, только когда стали арестовывать леди Урсулу. |
Give me one good reason not to arrest you for removing evidence from the scene of a crime. |
Назовите мне вескую причину не арестовывать вас за изъятие улик с места преступления. |
No, Mathias had no right to arrest you off the Res. |
Матайес не имел прав арестовывать вас вне Резервации. |
When the police came to arrest me at home, I initially thought it was a bad joke. |
Когда пришли арестовывать меня, я сначала подумала, что это дурная шутка. |
I have authorized our security forces to arrest anyone who has collaborated with terrorists. |
Я приказал нашим спецслужбам арестовывать всех, кто сотрудничал с террористами. |
If they didn't arrest people, they'd have nothing to do. |
Если они не будут арестовывать людей, то им нечем будет заняться. |
Clearly there's no cause to arrest her. |
Очевидно, нет никаких причин ее арестовывать. |
If you're a citizen, you can arrest people. |
Если ты гражданин, можешь арестовывать. |
They're not going to arrest me. |
Вроде они не собираются меня арестовывать. |
Why, he won't arrest you. |
Почему? Он не будет тебя арестовывать. |
There will be nothing to arrest him for. |
Его не за что будет арестовывать. |
I get to choose what crimes we arrest people for. |
Я выбираю, за какие преступления кого арестовывать. |
It is strictly forbidden to arrest anyone for a civil or commercial debt. |
Категорически запрещается арестовывать какое-либо лицо за его гражданский или коммерческий долг. |
You heard sirens, which you thought were police coming to arrest you. |
Вы услышали сирены, которые приняли за сирены полицейских, едущих арестовывать вас. |
I would not help you arrest an innocent man. |
Я не буду помогать вам арестовывать невинного человека. |
In areas where there are no representatives of the police, the Armed Forces may arrest suspects but have no power of investigation. |
В районах, где нет представителей полиции, вооруженные силы могут арестовывать подозреваемых лиц, но не уполномочены проводить расследование. |
Article 33 of the Constitution of the Kingdom of Cambodia prohibits the Royal Government of Cambodia to arrest and extradite Cambodian nationals to any foreign country. |
В статье ЗЗ Конституции Королевства Камбоджи Королевскому правительству Камбоджи запрещается арестовывать и выдавать камбоджийских граждан любой иностранной державе. |
Commanders should shoulder on their responsibility and arrest perpetrators. |
Командиры должны выполнять свою ответственность и арестовывать преступников. |
The authorities continue to arrest and detain UNMIS national staff members. |
Власти продолжают арестовывать и задерживать сотрудников МООНВС, являющихся гражданами страны. |
This means that any State may pursue, arrest and prosecute persons suspected of being involved in the 11 September attacks. |
Это означает, что любое государство может осуществлять преследование, в том числе в судебном порядке, а также арестовывать лиц, подозреваемых в участии в нападениях, совершенных 11 сентября. |
Cases of military personnel asserting powers of arrest over civilians are common. |
Повсеместно имеют место случаи, когда военные берут на себя право арестовывать гражданских лиц. |
The national security forces have continued to arrest and detain individuals accused of FNL membership or collaboration. |
Силы национальной безопасности продолжали арестовывать и задерживать лиц, обвиняемых в принадлежности к НСО или сотрудничестве с ними. |