| Don't make us arrest you in front of your son. | Не заставляйте арестовывать вас на глазах у сына. |
| I just don't understand why you're so reluctant to arrest Gregor Jack. | Я просто не понимаю, почему ты так не хочешь арестовывать Грегора Джека. |
| The law doesn't allow us... to arrest the dead, even if they deserve it. | Закон не разрешает нам арестовывать мертвых, даже если они этого заслуживают. |
| Odd that you confessed only when they were about to arrest Lady Ursula. | Странно, что вы признались, только когда стали арестовывать леди Урсулу. |
| Give me one good reason not to arrest you for removing evidence from the scene of a crime. | Назовите мне вескую причину не арестовывать вас за изъятие улик с места преступления. |
| No, Mathias had no right to arrest you off the Res. | Матайес не имел прав арестовывать вас вне Резервации. |
| When the police came to arrest me at home, I initially thought it was a bad joke. | Когда пришли арестовывать меня, я сначала подумала, что это дурная шутка. |
| I have authorized our security forces to arrest anyone who has collaborated with terrorists. | Я приказал нашим спецслужбам арестовывать всех, кто сотрудничал с террористами. |
| If they didn't arrest people, they'd have nothing to do. | Если они не будут арестовывать людей, то им нечем будет заняться. |
| Clearly there's no cause to arrest her. | Очевидно, нет никаких причин ее арестовывать. |
| If you're a citizen, you can arrest people. | Если ты гражданин, можешь арестовывать. |
| They're not going to arrest me. | Вроде они не собираются меня арестовывать. |
| Why, he won't arrest you. | Почему? Он не будет тебя арестовывать. |
| There will be nothing to arrest him for. | Его не за что будет арестовывать. |
| I get to choose what crimes we arrest people for. | Я выбираю, за какие преступления кого арестовывать. |
| It is strictly forbidden to arrest anyone for a civil or commercial debt. | Категорически запрещается арестовывать какое-либо лицо за его гражданский или коммерческий долг. |
| You heard sirens, which you thought were police coming to arrest you. | Вы услышали сирены, которые приняли за сирены полицейских, едущих арестовывать вас. |
| I would not help you arrest an innocent man. | Я не буду помогать вам арестовывать невинного человека. |
| In areas where there are no representatives of the police, the Armed Forces may arrest suspects but have no power of investigation. | В районах, где нет представителей полиции, вооруженные силы могут арестовывать подозреваемых лиц, но не уполномочены проводить расследование. |
| Article 33 of the Constitution of the Kingdom of Cambodia prohibits the Royal Government of Cambodia to arrest and extradite Cambodian nationals to any foreign country. | В статье ЗЗ Конституции Королевства Камбоджи Королевскому правительству Камбоджи запрещается арестовывать и выдавать камбоджийских граждан любой иностранной державе. |
| Commanders should shoulder on their responsibility and arrest perpetrators. | Командиры должны выполнять свою ответственность и арестовывать преступников. |
| The authorities continue to arrest and detain UNMIS national staff members. | Власти продолжают арестовывать и задерживать сотрудников МООНВС, являющихся гражданами страны. |
| This means that any State may pursue, arrest and prosecute persons suspected of being involved in the 11 September attacks. | Это означает, что любое государство может осуществлять преследование, в том числе в судебном порядке, а также арестовывать лиц, подозреваемых в участии в нападениях, совершенных 11 сентября. |
| Cases of military personnel asserting powers of arrest over civilians are common. | Повсеместно имеют место случаи, когда военные берут на себя право арестовывать гражданских лиц. |
| The national security forces have continued to arrest and detain individuals accused of FNL membership or collaboration. | Силы национальной безопасности продолжали арестовывать и задерживать лиц, обвиняемых в принадлежности к НСО или сотрудничестве с ними. |