There are lots of ideas around, and the ideas are just vapour until somebody actually tries them and shows that they either work and have side effects or don't have side effects or don't work or whatever. |
Много идей по всюду, и эти идеи всего лишь фантазии, до тех пор пока кто-то испытает их и покажет, работают ли они, или имеют побочные эффекты, или их не имеют, или вообще не работают и прочее. |
There are mountains all around. |
И всюду вокруг горы. |
They're all around us. |
Они - всюду, вокруг нас. |
It's a tragedy all around. |
Трагедия кругом и всюду. |
They'd just... running around, screaming and yelling. |
Они просто... Всюду носились, орали и вопили, я не мог заставить их замолчать. |
I weren't really watching too close on account of t'Frogs all around us cutting and stabbing. |
Слишком близко не смотрел, потому как всюду махали саблями лягушатники. |
Or else they were greasy men snooping around hotel corridors. |
Это такие маленькие людишки, которые всюду суют свой нос. |
Anyway, as I was saying, I tended to snoop around a lot, especially when I had to entertain myself because my father was too busy for me. |
Во всяком случае, как я и говорил, у меня была склонность всюду совать свой нос, особенно, когда мне приходилось самого себя развлекать, потому что мой отец был слишком занят, чтобы уделить мне время. |
And we found that not only were the distributions these straight lines, but the slope of these lines, they clustered around this value of alpha equals 2.5. |
Причём повсюду мы видели не только прямые линии, но и одинаковый наклон - значение Альфа всюду было около 2,5. |
Why do you go around with your hands covered by gloves? |
А в чём причина того, что вы всюду ходите в перчатках? |
So she followed around behind me, tottled around with this little plastic tiara on, and she just wouldn't take it off. |
Она всюду ходила за мной как хвостик, всё время расхаживала в маленькой пластиковой тиаре и просто отказывалась её снимать. |
What are you climbing' around the house for? |
Зачем ты всюду взбираешься в доме? |
How could a 23 year old like you follow around a man like this? |
Как может 23-летняя девушка вот так всюду следовать за мужчиной? |
The two living species, the springhares, are distributed throughout much of southern Africa and also around Kenya, Tanzania, and Uganda. |
Два вида долгоногов распространены всюду по большой части южной Африки, а также в Кении, Танзании и Уганде. |
I've been spending a lot of time traveling around the worldthese days, talking to groups of students and professionals, andeverywhere I'm finding that I hear similar themes. |
В последнее время я проводила много времени, путешествуя помиру, разговаривая с группами студентов и профессионалов. И язаметила, что всюду слышу похожие разговоры. |
Great location, affordable, 20 year-old girls walking around in bikinis. |
Отличный район, доступная цена всюду разгуливают 20-летние девицы в бикини. |
He follows him around everywhere, so I doubt we get Brad without Doug. |
Всюду за ним ходит, так что сомневаюсь, что мы сможем заполучить Брэда без Дага. |
There was love all around But I never heard it singing |
Там всюду была любовь, Но я никогда не слышал, как она поет. |
You must have been so annoyed, me following you around all the time. |
Тебя, должно быть, так раздражало, как я всюду за тобой следовала. |
He... he even used to keep this collection of Playbills from... from shows that flopped, and he would carry them around with him everywhere that he went. |
Он даже собирал коллекцию театральных программок от... шоу, которые провалились, и он носил их с собой всюду, куда бы он не направлялся. |
Hanging around halls in which you have no business is troubling. |
Ходит без дела и всюду суёт свой нос! |
They follow her around. |
Они всюду за ней следуют. |
He was following her around with a notebook, taking notes, jotting things down, looking in the trash... |
Он всюду ходил за ней с тетрадкой и всё записывал, конспектировал, рылся в мусорке... |
Fans of high-carat luxury will quickly find what they are looking for around Kohlmarkt. |
В окрестностях Кольмаркта истинные поклонники роскоши всюду встречаются с предметом своих вожделений. |
And here is the result: a mysterious new world, full of strange things zipping around doing things that we don't know what they're doing. |
И вот результат - загадочный новый мир, полный неведомых вещей, мелькающих всюду и совершающих непонятные нам действия. |