Arnold, maybe you can cast your mind back to when you were in the choir, yes? |
Арнольд, может ты вернешься немного в прошлое, когда состоял в хоре. |
Well, it's Arnold, isn't it? |
Ну, это Арнольд, разве нет? |
At the same meeting, the following speakers designated by non-governmental organizations also made statements: Mr. Arnold Tsunga; Ms. Nataša Kandić; Ms. Sunila Abyesekera; and Ms. Marta Ocampo de Vásquez. |
На том же заседании следующие ораторы, назначенные неправительственными организациями, также выступили с заявлениями: г-н Арнольд Тсунга; г-жа Наташа Кандич; г-жа Сунила Абуесекера; и г-жа Марта Окампо де Васкес. |
The following members of the Codification Division also provided substantive servicing to the Commission: Ms. Christiane Bourloyannis-Vrailas, Mr. George Korontzis, Ms. Virginia Morris, Mr. Trevor Chimimba, Mr. Renan Villacis, Ms. Ruth Khalastchi and Mr. Arnold Pronto. |
Основное обслуживание Комиссии также осуществляли следующие сотрудники Отдела кодификации: г-жа Кристиан Бурлойанис-Врайлас, г-н Жорж Коронцис, г-жа Вирджиния Моррис, г-н Тревор Чимимба, г-н Ренан Вилласис, г-жа Рут Халастил и г-н Арнольд Пронто. |
On future updates, Mr. Arnold referred to the introduction to the United Nations Model Tax Convention, according to which the Model Convention shall be continuously reviewed and updated. |
Относительно будущих обновлений г-н Арнольд сослался на введение к Типовой конвенции Организации Объединенных Наций о налогообложении, в котором говорится, что Типовая конвенция должна постоянно пересматриваться и обновляться. |
Arnold, are you sure you're not in over your hacker head with all of this? |
Арнольд, ты уверен что не попадешь в передрягу со всей этой хакерской деятельностью? |
So, now you, Arnold, would have been open to that. |
А вы, Арнольд, были готовы на это? |
This morning they say, "Come for breakfast with us, Arnold, have a nice breakfast." |
Этим утром они заговорили: "Позавтракай с нами Арнольд, приятного тебе завтрака". |
IT SEEMED TO ME ARNOLD CARED A LOT FOR EUGENE. |
В смысле, даже не так. По-моему, Арнольд очень хорошо относился к Юджину. |
So thank you, arnold. |
Итак, спасибо тебе, Арнольд. |
Mr. Arnold were - were going to be your teacher for the rest of the year, what else could you do to - to help him? |
Мистер Арнольд был бы вашим учителем до конца года, что бы вы еще сделали, чтобы ему помочь? |
Doctor and a surgeon, Dr. Arnold Tchakerian is qualified in aesthetic medicine, plastic surgery and plastic surgery and restorative (Qualification of the Council of Order No 751934886). |
Врач и хирург, доктор Арнольд Чакерян обладает высокой квалификацией в области косметической медицины, пластической хирургии и пластической и реконструктивной хирургии (квалификация медицинского совета номер 751934886). |
Arnold, known as "Arnoldo" in Argentina was the son of Alexander Watson Hutton, the Scotsman known as the father of Argentine football for his role in founding the Argentine Football Association. |
Арнольд Уотсон, в Аргентине известный как Арнольдо Уотсон Хаттон (исп. Arnoldo Watson Hutton), был сыном Алехандро Уотсона Хаттона, основателя и первого президента Аргентинской футбольной лиги. |
Mr. George Korontzis, Senior Legal Officer served as Senior Assistant Secretary, Mr. Trevor Chimimba, Mr. Renan Villacis and Mr. Arnold Pronto, Legal Officers, served as Assistant Secretaries to the Commission. |
Старший сотрудник по правовым вопросам г-н Джордж Коронтсис выполнял функции старшего помощника секретаря, г-н Тревор Чимимба, г-н Ренан Виласис и г-н Арнольд Пронто, сотрудники по правовым вопросам, выполняли функции помощников секретаря Комиссии. |
With regard to the process of updating the United Nations Model Tax Convention, Mr. Arnold recognized the high level of transparency within the United Nations but also emphasized the need to maximize input from stakeholders in tax systems generally. |
В связи с вопросом обновления Типовой конвенции Организации Объединенных Наций о налогообложении г-н Арнольд отметил высокий уровень транспарентности в Организации Объединенных Наций, но при этом также обратил особое внимание на необходимость обеспечения максимального вклада заинтересованных сторон в налоговых системах в целом. |
So was Benedict Arnold. |
Такой же, каким был Бенедикт Арнольд. |
What would Arnold say? |
А что бы выбрал сам Арнольд? |
Just like Arnold said. |
Точно такой, как Арнольд говорил. |
Arnold Palmers for everyone! |
Всем коктейль "Арнольд Палмер"! |
that's Uncle Arnold, |
Ну... Запах - это дядя Арнольд. |
Now, Arnold, he looks just like a tvedt. |
А Арнольд выглядит как твердт. |
My... my best friend's a guy named Arnold. |
Моего лучшего друга зовут Арнольд. |
Arnold Karskens, Dutch journalist |
Арнольд Карскенс, нидерландский журналист |
Mr. Luca Arnold (Switzerland) |
г-н Лука Арнольд (Швейцария) |
Also known as Arnold Quip. |
Также известный как Арнольд Квип. |