Arnold, when he reached Lake Mégantic, sent a man back to the two remaining battalions with instructions on how to navigate the swampy lands above the lake. |
Арнольд, когда добрался до озера Мегантик, отправил человека обратно к двум оставшимся батальонам с инструкциями о том, как перемещаться по болотистым землям над озером. |
That's not you, is it, Arnold? |
Это ведь не вы, Арнольд? |
Arnold Bemrose took these bones as supporting evidence that Britain had a land bridge to Europe, as this was the most obvious explanation for such bones being found in England, Europe and underneath the North Sea. |
Арнольд Бемроуз (Arnold Bemrose) предположил, что данные кости являются доказательством существования некогда большого моста между Британией и Европой, так как это было самым очевидным объяснением нахождения таких костей. |
Okay, Arnold, would you recognize this medium man if you saw him? |
Арнольд, ты бы узнал этого мужчину, увидев снова? |
And by the way, I'm Arnold, and this is Brian. |
И, кстати, я Арнольд, а это Брайан. |
Is it true that Arnold Mears has given them to you? |
Правда ли, что Арнольд Мирс дал их вам? |
The only honest man in this place is Uncle Arnold, who's asleep. |
Единственный честный человек - дядя Арнольд, но он спит! |
Wait, Arnold, are you having a bad day? |
Арнольд, подожди, у тебя был плохой день? |
Arnold, on a scale of one to ten, how elastic is Josh's face? |
Арнольд, по шкале от 1 до 10, насколько упруго лицо Джоша? |
Is Arnold Keep worth so much to the nation? |
стоит ли Арнольд судьбы целой нации? |
How was it for you, Kay, when Arnold touched you? |
Каково было вам, Кей, когда Арнольд прикасался к вам? |
Well, that's showbiz, as I've been explaining to Mrs Crompton, although I think she's secretly rather pleased Arnold's taken over. |
Ну, это ведь шоу-бизнес, я уже пытался объяснить это Миссис Кромптон, хотя, мне кажется, что она в тайне рада, что Арнольд взял все в свои руки. |
Maybe he forced the families to make dinner as part of a ritual, like Karl Arnold. |
Может быть, он заставлял семьи готовить ужин, как часть ритуала, как Карл Арнольд? |
Colburn offered his services, and Arnold requested detailed information about the route, including potential British naval threats, Indian sentiment, useful supply opportunities, and an estimate of how long it would take to construct bateaux sufficient for the contemplated force. |
Колберн предложил свои услуги, и Арнольд запросил подробную информацию о маршруте, включая потенциальные угрозы со стороны британского морского флота, отношения местных индейцев, возможности снабжения и сколько времени займет постройка судов (bateaux), достаточно вместительных для экспедиции. |
Arnold is well known for his lucid writing style, combining mathematical rigour with physical intuition, and an easy conversational style of teaching and education. |
В. И. Арнольд известен своим ясным стилем изложения, искусно комбинирующим математическую строгость и физическую интуицию, а также простым и доходчивым стилем преподавания. |
At Teheran, General Henry Arnold (chief of the Air Forces) offered Stalin 300-400 B-24 bombers, but noted that they would require a large Soviet training program in the United States. |
Там же, в Тегеране, командующий военной авиацией США генерал Генри Арнольд (Henry Arnold) предложил Сталину 300-400 бомбардировщиков B-24, но заметил, что их эксплуатация советскими экипажами потребует длительного обучения на территории США. |
Arnold expected to cover the 180 miles (290 km) from Fort Western to Quebec in 20 days, despite the fact that little was known about the route. |
Арнольд должен был покрыть 180 миль (290 км) от Форт-Вестерн до Квебека за 20 дней, несмотря на то, что о маршруте было мало что известно. |
The battle was a devastating loss for the Americans; Montgomery was killed, Arnold was wounded, and Daniel Morgan was captured along with more than 350 men. |
Битва была разгромной для американцев; Монтгомери был убит, Арнольд был ранен, а Даниэль Морган был захвачен вместе с более чем 350 людьми. |
And if anyone asks you who made you rock out to this, you tell them it was Arnold Peters. |
И если кто-нибудь спросит вас, кто заставил вас под неё отрываться, вы скажете им, что это был Арнольд Петерс. |
Luke Arnold as "Long" John Silver: Cook and later Quartermaster of the Walrus and the Spanish Man O' War. |
Люк Арнольд - «Долговязый» Джон Сильвер: кок, позже квартирмейстер на Морже и позже испанском военном корабле. |
The contest has been criticised in recent years for its slant towards athleticism away from raw strength, with other contests whose emphasis is on the latter, such as the Arnold Strongman Classic or Fortissimus, being cited as producing the true strongest man in the world. |
ССЧП был подвергнут критике в последние годы за его уход в сторону освещения атлетизма вместо грубой физической силы, в отличие от других соревнований, в которых акцент делается на последнем из двух, таких как Арнольд Классик или Fortissimus (англ.). |
Arnold Charles Herber (April 2, 1910 - October 14, 1969) was a professional quarterback in the National Football League (NFL) for the Green Bay Packers and New York Giants. |
Арнольд Чарльз Хербер (2 апреля, 1910 - 14 октября, 1969) квотербек, выступавший в Национальной Футбольной Лиге за команды «Грин-Бей Пэкерс» и «Нью-Йорк Джайентс». |
Sir Arnold Whittaker Wolfendale FRS (born 25 June 1927) is a British astronomer who served as Astronomer Royal from 1991 to 1995. |
Сэр Арнольд Уиттекер Волфендейл (англ. Arnold Whittaker Wolfendale; род. 1927) - британский астроном, Королевский астроном с 1991 по 1995 годы. |
Arnold "Arnie" Roth - A publicist, deceased (cancer) William "Bill" Foster (Giant-Man) - A biochemist and Avengers Compound contractor. |
Арнольд «Арни» Роз - публицист, умерший (рак) Уильям «Билл» Фостер («Гигант») - Подрядчик биохимика и Мстителей. |
Arnold Blanco, aged 15, and Carlos David Fuente, aged 16, were reportedly arrested on 3 July 1996 at their home in Petare by the municipal police of Sucre. |
Пятнадцатилетний Арнольд Бланко и шестнадцатилетний Карлос Давид Фуенте были, как сообщается, задержаны 3 июля 1996 года у себя дома в Петаре муниципальной полицией Сукре. |