| I'd like to go back to your family, Arnold. | Я хотела бы вернуться к Вашей семье, Арнольд. |
| Arnold Mears, aged nine years and three months, admitted to hospital with severe concussion on 10th May, 1957. | Арнольд Мирс, в возрасте девяти лет и трех месяцев, госпитализирован с тяжелым сотрясением 10 мая 1957 года. |
| Arnold, I can still hear it. | Арнольд, я до сих пор ее слышу. |
| Arnold, Josh thinks we can't name one of the chickens 'Beyonce'. | Арнольд, Джош думает что мы не можем назвать одного из цыплят Бейонсе. |
| Look, Arnold, I live with a lot of regrets. | Послушай, Арнольд, я живу с большим количеством сожалений. |
| Arnold, it's their first night outside. | Арнольд, это их первая ночь вне дома. |
| Yes, Arnold, it's their special day. | Да, Арнольд, это их особенный день. |
| No, Turtle, Arnold found Ari. | Нет, Черепаха, Арнольд отыскал Ари. |
| I am the famous comedian Arnold Braunschweiger. | Да. Я знаменитый комик Арнольд Брауншвагер. |
| Arnold left me buckets of that. | Вот это Арнольд оставил мне в избытке. |
| Kay and Arnold, I'm so glad you're here. | Кей и Арнольд, я рад, что вы пришли. |
| So, Arnold, I take it intensive therapy was not your idea. | Что ж, Арнольд, я полагаю, интенсивная терапия - не ваша идея. |
| The first time Arnold came to America, I took Louie backstage. | Когда Арнольд впервые выступал в Америке, я взял Луи за кулисы. |
| And when Arnold went by us, I'll never forget... | И когда Арнольд проходил мимо, я никогда не забуду... |
| It seems General Arnold missed his calling. | Кажется, генерал Арнольд выбрал не ту стезю. |
| But Arnold's taller than me, and that can be one advantage for him. | Но Арнольд выше меня ростом и это может стать его преимуществом. |
| But Arnold Rothstein and $90,000 is more important! | Но вот Арнольд Ротштейн и 90 тысяч долларов уж всяко поважнее! |
| An authentic original Proton Arnold cabinet? | Подлинный игровой автомат "Протон Арнольд"? |
| Mr. Arnold, we found something that- | Мистер Арнольд, мы нашли то, что... |
| Writer Arnold Drake and Infantino created the supernatural superhero Deadman in Strange Adventures #205 (Oct. 1967). | Писатель Арнольд Дрейк совместно с Инфантино создал сверхъестественного супергероя Дэдмена и представил его в выпуске Strange Adventures #205 (октябрь 1967). |
| This time, the puppet was called Arnold, the Munching Monster. | На этот раз персонажа звали Арнольд, Жующий Монстр (Arnold, the Munching Monster). |
| I heard Arnold moves moves to America. | Я слышал, Арнольд переводит все свои дела в Америку! |
| Arnold, can you shed some light on this? | Да. Арнольд, ты можешь пролить какой-нибудь свет на это? |
| What about your wife, Arnold? | А как насчет твоей жены, Арнольд? |
| The historian Arnold Toynbee was right when he concluded that people are entirely capable of learning from disasters and finding responses to historic challenges. | Историк Арнольд Тойнби был прав, когда он заключил, что люди вполне способны извлечь уроки из катастроф и найти соответствующие ответы на вызовы истории. |