| According to estimates by this non-governmental organization, the Armenian military presence in the occupied territories of Azerbaijan consists of some 10,000 soldiers from Armenia. | По оценкам этой неправительственной организации, военное присутствие Армении на оккупированных территориях Азербайджана обеспечивают 10 тысяч граждан этой страны. |
| Shirak - second largest airport of Armenia was modernized too. | Второй по величине аэропорт страны «Ширак» также был модернизирован. |
| The activities are coordinated by the Council on Trafficking Issues chaired by the Deputy Prime Minister of the Republic of Armenia. | Работа в этой области координируется Советом по вопросам торговли людьми, который возглавляется заместителем Премьер-министра страны. |
| It was reflected in 20082012 Action Plan of the Government of the Republic of Armenia. | Этот приоритет был отражен в подготовленном правительством страны плане действий на 2008-2012 годы. |
| His reference to the so-called aggression by the Republic of Armenia against his country is totally misleading. | Его ссылка на так называемую агрессии Республики Армения против его страны является абсолютно лживой. |
| The statement made by the Minister of Foreign Affairs of Armenia contains many colourful epithets regarding his country. | Заявление министра иностранных дел Армении содержит много красочных эпитетов, касающихся его страны. |
| A child's right to medical services in Armenia is laid down in the following legislative acts. | В Армении право ребенка на медицинское обслуживание закреплено в следующих законодательных документах страны. |
| For the past six years, the Republic of Armenia has continued its aggression against my country. | Вот уже шесть лет продолжается вооруженная агрессия Республики Армения против моей страны. |
| Armenia does not consider them a priority task because of the relatively small size of the territory of the country and its regions. | Армения не считает их приоритетными из-за относительно небольшого размера территории страны и ее регионов. |
| Armenia and the Republic of Moldova mention that the new constitution guarantees access to environmental information for any citizen of the country. | Армения и Республика Молдова указывают, что новая конституция гарантирует доступ к экологической информации всем гражданам страны. |
| It encouraged Armenia to continue its efforts aimed at increased participation of national minorities in the educational and cultural life of the country. | Он призвал Армению продолжать усилия по расширению участия национальных меньшинств в образовании и культурной жизни страны. |
| The Government of Azerbaijan stated that 20 per cent of its territory had been occupied by Armenia. | Правительство Азербайджана заявило, что 20% территории страны оккупировано Арменией. |
| Nuclear energy is very important to Armenia, as it supplies about 40 per cent of the country's energy needs. | Атомная энергия очень важна для Армении, поскольку она удовлетворяет почти 40 процентов энергетических потребностей страны. |
| Despite that, upon arrival he was pardoned by the President of Armenia. | Несмотря на это, по прибытии в Армению он был помилован президентом страны. |
| Seventy-three countries signed the Convention, of which among the EECCA countries Armenia and Kyrgyzstan. | Конвенцию подписали 73 страны, из которых странами ВЕКЦА являются Армения и Кыргызстан. |
| Some countries also received assistance from donor countries or international organizations (Armenia, Belarus, Kyrgyzstan and Tajikistan). | Отдельные страны, кроме того, получили помощь от стран-доноров или международных организаций (Армения, Беларусь, Киргизия, Таджикистан). |
| Countries involved in the project are Azerbaijan, Armenia, Belarus, Georgia, Moldova, Russia and Ukraine. | Страны, участвующие в проекте: Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Молдова, Россия и Украина. |
| Two countries used the concept but the definition was not fully compliant (Armenia and the United Kingdom). | Две страны использовали эту концепцию, но ее определение не полностью соответствовало Рекомендациям КЕС (Армения и Соединенное Королевство). |
| Four countries with a traditional approach (Armenia, Belarus, Ireland and the Russian Federation) stated "other". | Четыре страны с традиционным подходом (Армения, Беларусь, Ирландия и Российская Федерация) указали "другое". |
| It therefore disassociated itself from the consensus on the admission of Armenia to the Executive Committee. | В этой связи делегация страны оратора отмежевывается от консенсуса о принятии Армении в состав Исполнительного комитета. |
| Lately, 3 new countries, i.e. Armenia, Azerbaijan and Ukraine attended the meetings organized in 2005. | В последнее время в работе совещаний, организованных в 2005 году, участвовали три новые страны: Азербайджан, Армения и Украина. |
| The delegation of Armenia reported that its government had also begun the process of ratification. | Делегация Армении сообщила, что правительство ее страны также приступило к процессу ратификации. |
| The situation of nearly 1 million people made refugees or internally displaced by the conflict with neighbouring Armenia was a continuing challenge for Azerbaijan. | Почти миллион беженцев и перемещенных внутри страны лиц в результате конфликта с соседней Арменией продолжают представлять для Азербайджана серьезную проблему. |
| The review covered three countries: Azerbaijan, Georgia and Armenia. | Обзор охватывал три страны: Азербайджан, Грузию и Армению. |
| However, NGOs including Pink Armenia claimed that this was an attempt to distract the public from various sociopolitical issues within the country. | Тем не менее, НПО, в том числе Pink Armenia, заявили, что это была попытка отвлечь общественность от различных социально-политических вопросов внутри страны. |