Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Азербайджан

Примеры в контексте "Armenia - Азербайджан"

Примеры: Armenia - Азербайджан
Azerbaijan has always conducted negotiations in good faith, whereas Armenia uses the negotiations as a cover for its illegal activities in the occupied territories. Азербайджан всегда ведет переговоры в духе доброй воли, в то время как Армения использует переговоры для прикрытия своих незаконных действий на оккупированных территориях.
Azerbaijan had taken measures to address the situation of young people who had been affected by the conflict with Armenia. После вооруженного конфликта с Арменией, имевшего негативные последствия для молодежи, Азербайджан принял в этом направлении ряд мер.
Armenia further indicated full compliance with paragraph 4, concerning the deduction of expenses incurred in the return or disposal of confiscated property, while Azerbaijan reported partial implementation. Армения далее отметила полное осуществление пункта 4 о вычете расходов, понесенных в ходе возвращения или распоряжения конфискованным имуществом, в то время как Азербайджан сообщил о частичном осуществлении.
Recent examples include: Armenia 1999, Azerbaijan 1999, Belarus 1998-1999, Georgia 1999, and Kyrgyzstan 1999. В качестве свежих примеров организации такой подготовки можно назвать Азербайджан (1999 год), Армению (1999 год), Беларусь (1998-1999 годы), Грузию (1999 год) и Кыргызстан (1999 год).
Ms. Mammadaliyeva (Azerbaijan) said, in response to the statement by the representative of Armenia, that Azerbaijan had acceded to independence within its existing territorial boundaries. Г-жа Маммадалиева (Азербайджан) в ответ на заявление представителя Армении говорит, что Азербайджан стал независимым государством в существующих территориальных границах.
Armenia, Azerbaijan and Georgia all issue machine-readable travel documents and Azerbaijan has incorporated several security features into its passports, which are issued through a centralized and controlled national office. Азербайджан, Армения и Грузия оформляют машиносчитываемые проездные документы, при этом Азербайджан ввел ряд элементов защиты в свои паспорта, которые оформляются в централизованном порядке уполномоченным государственным ведомством.
On 23 March 1994, thanks to the efforts of the International Committee of the Red Cross, the corpses of 10 Azerbaijani nationals were transported from Armenia to Azerbaijan. 23 марта 1994 года, усилиями Международного комитета Красного Креста из Армении в Азербайджан было доставлено десять трупов азербайджанцев.
Following the breakup of the USSR, when both Azerbaijan and Armenia obtained their independence, the conflict took on the character of an inter-State military conflict. После развала СССР, когда и Азербайджан, и Армения получили независимость, конфликт приобрел качество межгосударственного военного конфликта.
In Tbilisi, Azerbaijan was the only Party to the Protocol among countries of the Caucasus to attend the workshop, with Armenia and Georgia being signatories. В Тбилиси Азербайджан оказался единственной Стороной Протокола среди кавказских стран, представители которых приняли участие в рабочем совещании, поскольку Армения и Грузия лишь подписали его.
Meanwhile, in the same period of time, the authorities of Armenia provided the Azeri population of Armenia with all the necessary conditions to receive compensation for the property they left in Armenia, withdraw their deposits from banks and leave for Azerbaijan in safety and security. В то же время тогда же власти Армении создали для азербайджанского населения Республики все необходимые условия для получения ими компенсации за оставленное в Армении имущество, снятия своих накоплений в банках и безопасного выезда в Азербайджан.
In its response to the Committee of 29 November 2011, Azerbaijan claimed that Armenia, because of its geographical location, could not be an affected Party under the Convention. В своем ответе Комитету от 29 ноября 2011 года Азербайджан утверждал, что Армения в силу ее географического положения не может являться затрагиваемой Стороной по Конвенции.
Since 1992, Azerbaijan has convinced itself that if they just hold out long enough, Armenia's economy will capitulate, and leave Nagorny Karabakh unprotected and defenceless. С 1992 года Азербайджан уверил себя в том, что, если он продержится достаточно долго, экономика Армении рухнет, а Нагорный Карабах окажется беззащитным.
Azerbaijan has repeatedly stressed the absolute need to prevent the supply of weapons and personnel from the territory of Armenia by way of the Lachin and Kelbajar districts, under occupation by Armenian troops, to the Nagorny-Karabakh area of the Azerbaijani Republic. В то же время Азербайджан неоднократно подчеркивал необходимость предотвращения поставок вооружений и живой силы с территории Армении через оккупированные армянскими силами Лачинский и Кельбаджарский районы в Нагорно-карабахский регион Азербайджанской Республики.
The Foreign Ministry of Armenia hopes that Azerbaijan will review its position in light of the adoption by the United Nations Security Council of resolution 874 and will come forth as a reliable partner in peaceful negotiations. Министерство иностранных дел Армении надеется, что Азербайджан пересмотрит свою позицию в свете принятия резолюции 874 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и проявит себя надежным партнером на мирных переговорах.
Azerbaijan did not accept that argument and took military measures to maintain its sovereignty over the enclave, while also applying an economic blockade against Armenia which was supporting the claims of Nagorny Karabakh. Азербайджан не согласился с этим и принял военные меры для сохранения своего суверенитета над этим анклавом, а также меры для экономической блокады Армении, которая поддерживала требования Нагорного Карабаха.
We considered a draft agreement which he brought and which he believed Azerbaijan and Armenia could sign in the near future with the participation of the Russian Federation. Мы рассмотрели привезенный им проект соглашения, которое, по его мнению, Азербайджан и Армения могли бы подписать в ближайшее время при участии Российской Федерации.
In this context, we support the sovereignty and territorial integrity of all States in the region - of course, including Azerbaijan and Armenia - as well as a resolution of this problem based on the appropriate highest level of self-rule. В этой связи мы поддерживаем суверенитет и территориальную целостность всех государств региона, разумеется, включая Азербайджан и Армению, а также решение данной проблемы на основе соответствующего высочайшего уровня самоуправления.
Armenia believes that Azerbaijan bears special responsibility for the violation of the eight-week-old cease-fire between Azerbaijan and Nagorny Karabakh and for the consequences of that violation. Армения считает, что Азербайджан несет особую ответственность за нарушение длившегося восемь недель прекращения огня между Азербайджаном и Нагорным Карабахом и за последствия этого нарушения.
Mr. Pashayev (Azerbaijan) said that the Security Council had adopted four resolutions calling for the withdrawal of Armenian forces from the occupied territory; however, Armenia continued to ignore them. Г-н ПАШАЕВ (Азербайджан) говорит, что Совет Безопасности принял четыре резолюции, призывающие к выводу армянских сил с оккупированных территорий; однако Армения продолжает игнорировать их.
Azerbaijan could not ignore such a large number as 400,000 displaced and refugee children, who could not return to their homes nor have a normal childhood as a result of the territorial ambitions of Armenia. Азербайджан не может умалчивать такую большую цифру, как 400000 детей-беженцев и перемещенных детей, которые не могут вернуться в свои дома и иметь нормальное детство из-за территориальных притязаний Армении.
Besides, it is evident to everyone that Azerbaijan is not the only source of energy for Armenia, which successfully cooperates in this sphere with its other neighbours. Кроме того, для всех очевидно, что Азербайджан не является единственным источником энергии для Армении, которая успешно сотрудничает в этой сфере со своими соседями.
In this regard, Azerbaijan has repeatedly drawn the attention of the international community to the illegal transfers of huge amounts of weaponry, including small arms and light weapons, to Armenia. В этой связи Азербайджан неоднократно обращал внимание международного сообщества на нелегальную передачу Армении огромного числа вооружений, в том числе стрелкового оружия и легких вооружений.
The following eight States parties did not do so: Albania, Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Hungary, Moldova and Serbia. Следующие восемь Государств-участников не представили ответы: Азербайджан, Албания, Армения, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Республика Молдова и Сербия.
He expressed Azerbaijan's sincere gratitude to the Islamic Ummah and the OIC Secretary General for continued support to the just cause of Azerbaijan to eliminate the consequences of the armed aggression by Armenia. Он подчеркнул, что Азербайджан выражает искреннюю благодарность исламской умме и Генеральному секретарю ОИК за непрекращающуюся поддержку справедливому делу Азербайджана в ликвидации последствий вооруженной агрессии со стороны Армении.
The countries of south Caucasus - Azerbaijan, Armenia and Georgia - signed partnership and cooperation agreements with the European Union that entered into force in June of this year. Страны южного Кавказа - Азербайджан, Армения и Грузия - подписали соглашения о партнерстве и сотрудничестве с Европейским союзом, которые к июню текущего года вступили в силу.