Английский - русский
Перевод слова Armenia
Вариант перевода Азербайджан

Примеры в контексте "Armenia - Азербайджан"

Примеры: Armenia - Азербайджан
Mr. Mammadov (Azerbaijan): I would like to exercise the right of reply in response to the statement made by the Foreign Minister of Armenia, delivered to the General Assembly on 25 September. Г-н Мамедов (Азербайджан) (говорит по-английски): Я хотел бы воспользоваться правом на ответ в связи с заявлением министра иностранных дел Армении, который выступил перед Генеральной Ассамблеей 25 сентября.
In response the Defence Ministry of Armenia accused Azerbaijan of breaking the ceasefire and said that "in recent weeks, at certain sections of the Armenian-Azerbaijani border Azerbaijani forces are conducting active engineering works to improve and move forward their positions". В ответ Министерство обороны Армении обвинило Азербайджан в нарушении режима прекращения огня и заявило, что «в последние недели на некоторых участках армяно-азербайджанской границы азербайджанские силы ведут активные инженерные работы для улучшения и продвижения своих позиций».
Armenia, Azerbaijan, Liechtenstein, Malta and Ukraine noted that they currently did not have legal provisions regarding comments on the EIA documentation, but these were envisaged in the new Armenian draft legislation. Азербайджан, Армения, Лихтенштейн, Мальта и Украина отметили, что в настоящее время у них отсутствуют правовые нормы в отношении направления замечаний по документации об ОВОС, однако в Армении планируется их включить в новый законопроект.
In order to enhance the prospects for funding of these appeals, the Department organized a series of informal meetings and three formal consultations on the Caucasus (Armenia, Azerbaijan and Georgia) and Central Asia (Tajikistan) during May 1994. В целях улучшения перспектив финансирования деятельности, предусмотренной в этих призывах, в мае 1994 года Департамент организовал ряд неофициальных совещаний и три официальные консультации по Закавказью (Армения, Азербайджан и Грузия) и Средней Азии (Таджикистан).
The Government of Armenia expects that the international community - and especially those countries and organizations which have expressed concern with regard to the peace process - condemn with equal vigour Azerbaijan which is responsible for these actions. Правительство Армении надеется, что международное сообщество - и особенно те страны и организации, которые выразили свою обеспокоенность в отношении мирного процесса, - с такой же решительностью осудят Азербайджан, который несет ответственность за эти налеты.
Azerbaijan, however, unlike Armenia, was a country composed of many ethnic groups, all of which had representatives in its armed forces who defended their native country as Azerbaijani nationals. Азербайджан, в отличие от Армении, является государством, где проживает большое число этнических групп, в связи с чем в азербайджанской армии сражаются представители многих народов, которые защищают свою родину в качестве граждан Азербайджана.
Argentina, Armenia, Australia, Austria, Azerbaijan, Bangladesh, Австралия, Австрия, Азербайджан, Аргентина, Армения, Бангладеш,
The difficult situation in Armenia was due, among other things, to hundreds of thousands of refugees who had fled Azerbaijan as a result of human rights violations, anti-Armenian pogroms and deportations, as well as the Nagorny Karabakh conflict. Сложная ситуация, в которой находится Армения, обусловлена, в частности, присутствием сотен тысяч беженцев, покинувших Азербайджан вследствие нарушения прав человека, проведения антиармянских погромов и депортаций, а также в связи с конфликтом в Нагорном Карабахе.
It was true that Azerbaijan was not supplying Armenia with gas, oil, food or other goods, nor would it do so while military forces conducted aggression against Azerbaijan, occupying one quarter of its territory. Действительно, Азербайджан не поставляет Армении газ, нефть, продовольственные и другие товары и не будет делать этого, пока имеет место вооруженная агрессия против Азербайджана, в результате которой четверть его территории была оккупирована.
In cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), the first joint workshop will be organized for selected countries (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Georgia, Republic of Moldova, Romania, Ukraine). В сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) будет организовано первое совместное рабочее совещание по отдельным странам (Азербайджан, Армения, Беларусь, Болгария, Грузия, Республика Молдова, Румыния, Украина).
On the subject of Azerbaijani territorial claims, he noted that Armenia had existed for some 4,000 years, while Azerbaijan had been created only in 1918. В связи с территориальными претензиями Азербайджана г-н Мелик-Шахназарян напоминает о том, что Армения существует около четырех тысяч лет, а Азербайджан был создан только в 1918 году.
Since achieving independence, Azerbaijan had been giving high priority to the fight against drug abuse, despite considerable economic difficulties stemming from the occupation by Armenia of over 20 per cent of its territory and the presence of nearly a million refugees and displaced persons. Со времени обретения независимости Азербайджан придает первоочередное значение борьбе с наркоманией, несмотря на серьезные экономические трудности, которые сопряжены с оккупацией почти 20 процентов его территории Арменией и присутствием в стране около миллиона беженцев и перемещенных лиц.
However, Armenia should have no illusions - Azerbaijan will restore its territorial integrity by all means provided for by the United Nations Charter and international law. Однако Армения не должна питать никаких иллюзий: Азербайджан восстановит свою территориальную целостность с помощью всех средств, предусмотренных в Уставе Организации Объединенных Наций и международном праве.
The project focused primarily on the improved understanding, monitoring and implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and United Nations Security Council resolution 1325 in the three programme countries of Armenia, Azerbaijan and Georgia. Этот проект предусматривает главным образом углубление понимания, контроль за осуществлением и осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, а также резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в трех программных странах - Армения, Азербайджан и Грузия.
To date missions had been organized to the following 11 countries: Tajikistan, Belarus, Azerbaijan, Moldova, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Bulgaria, Romania, Armenia, Georgia, Kyrgyzstan and Ukraine. К настоящему времени были организованы миссии в следующие 11 стран: в Таджикистан, Беларусь, Азербайджан, Молдову, бывшую югославскую Республику Македонию, Болгарию, Румынию, Армению, Грузию, Кыргызстан и Украину.
Mr. B. Libert, a regional advisor of UNECE, informed the Working Group about progress made on a TACIS project on "Air Pollution and Emission Inventories" involving Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and the Republic of Moldova. Г-н Б. Либерт, региональный советник ЕЭК ООН, проинформировал Рабочую группу о ходе работы над проектом ТАСИС "Загрязнение воздуха и кадастры выбросов", в котором будут участвовать Азербайджан, Армения, Казахстан, Кыргызстан и Республика Молдова.
Armenia, Azerbaijan and Serbia further reported full implementation of measures allowing for the freezing or seizure of property upon a foreign request providing a reasonable basis to believe that there are sufficient grounds for taking such actions). Азербайджан, Армения и Сербия далее сообщили о полном осуществлении мер, позволяющих замораживать или налагать арест на имущество по просьбе, в которой излагаются разумные основания, позволяющие запрашивающему государству-участнику полагать, что существуют достаточные мотивы для принятия таких мер).
In terms of cellular subscribers, Georgia leads the region with 1.1 subscribers per 100 inhabitants, followed by 0.85 in Azerbaijan, and 0.2 in Armenia. Backbones. Что касается абонентов сотовой телефонной сети, то ведущее положение занимает Грузия с 1,1 подключения на 100 жителей, за которой следуют Азербайджан - 0,85 и Армения - 0,2. Опорные сети.
Armenia, Azerbaijan, Benin, Burkina Faso, Indonesia, Kazakhstan, Liberia, Liechtenstein, Malawi, Mali, Mongolia, Nigeria, Slovenia and Switzerland joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Азербайджан, Армения, Бенин, Буркина-Фасо, Индонезия, Казахстан, Либерия, Лихтенштейн, Малави, Мали, Монголия, Нигерия, Словения и Швейцария.
Persons displaced from this exclave largely settled as communities in the predominantly ethnically Azeri towns located between the border and the northern shore of Lake Sevan which were abandoned by ethnic Azeri refugees who fled from Armenia to Azerbaijan. Люди, перемещенные из этого эксклава, в большинстве случаев расселились общинами, в основном в этнически однородных азербайджанских населенных пунктах, расположенных в районе между границей и северным берегом озера Севан, которые были оставлены азербайджанскими беженцами, перебравшимися из Армении в Азербайджан.
Armenia, Azerbaijan and Kazakhstan, for example, expect a reduction in run-off of up to 30 per cent, and Zimbabwe up to 50 per cent. Азербайджан, Армения и Казахстан, например, ожидают сокращения стока в размере до 30%, и Зимбабве - до 50%.
Exceptions are Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Georgia and Kyrgyzstan, where there is no strategy at all, and Turkmenistan and Uzbekistan, which did not provide information on such strategies. Исключение составляют Азербайджан, Армения, Босния и Герцеговина, Грузия, Казахстан и Кыргызстан, где такой стратегии нет вообще, и Туркменистан и Узбекистан, не предоставившие информацию о таких стратегиях.
Abstaining: Armenia, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Ecuador, India, Kenya, Philippines, Senegal, Seychelles, Singapore, Togo. Воздержались: Азербайджан, Армения, Босния и Герцеговина, Индия, Кения, Сейшельские Острова, Сенегал, Сингапур, Того, Филиппины, Эквадор.
The delegation of Armenia should recall that Azerbaijan had been recognized by the United Nations and other international organizations as a fully fledged member within its present territory, of which Nagorny Karabakh region was an integral part. Делегация Армении напомнила о том, что Азербайджан был признан Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями в качестве полноправного члена в пределах своей нынешней территории, неотъемлемой частью которой является регион Нагорного Карабаха.
Other countries, notably Armenia, Azerbaijan, Bulgaria, Croatia, Hungary, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Lithuania, Serbia, Slovenia, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Uzbekistan, have also shown significant progress in this area. Другие страны, прежде всего Азербайджан, Армения, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Казахстан, Кыргызстан, Литва, Сербия, Словения, Узбекистан и Хорватия, также добились значительного прогресса в этой области.