Английский - русский
Перевод слова Arab
Вариант перевода Арабскую

Примеры в контексте "Arab - Арабскую"

Примеры: Arab - Арабскую
The Saharawi people continued to believe in dialogue and in the international legality respected by the 83 Governments that had officially recognized the Saharawi Arab Democratic Republic. Народ Сахары по-прежнему верит в возможность диалога и международную законность, соблюдаемую 83 правительствами, официально признавшими Сахарскую Арабскую Демократическую Республику.
The international community, including the visiting high-level Arab ministerial delegation, sincerely expected that the violence would stop from that point forward. Международное сообщество, включая прибывшую сюда высокопоставленную арабскую делегацию министров, искренне надеялось на то, что с того момента насилие прекратится.
The popular uprisings that led to the so-called Arab Spring represent the most powerful transformation in world politics since the fall of the Berlin wall. Народные восстания, породившие так называемую «арабскую весну», привели к самым глубоким изменениям в мировой политике после падения Берлинской стены.
The Ministry, in coordination with its various health funds, operates dozens of programs promoting the health of Israel's general population, including its Arab population. В координации с различными фондами медицинского страхования Министерство осуществляет десятки программ по улучшению здоровья всего населения Израиля, включая его арабскую часть.
An explanatory note clarifying the decree permitting the changing of nationality/ethnicity to Arab; объяснительную записку, разъясняющую декрет, разрешающий изменять национальность/этническую принадлежность на арабскую;
This also allowed the capture of Arab Yibna, where the remaining residents expected the Egyptian Army to reach them, and mostly fled following the battle. Это также позволило захватить арабскую Явне, где оставшиеся жители ожидали прихода египетской армии и в большинстве своём бежали после окончания битвы.
In collaboration with ALDOC, PADIS developed the North African Development Information System and the Arab Regional Information System Network. ПАДИС в сотрудничестве с АЛДОК создала Информационную систему по вопросам развития Северной Африки и Арабскую региональную информационную сеть.
Allegedly, the latter have been requested to change their "ethnicity" to Arab and threatened with deportation if they refuse to comply. Как утверждается, от последних потребовали поменять их "этническую принадлежность" на арабскую под угрозой депортации в случае отказа.
Similarly, we recognize and encourage the work and efforts of the Quartet, as well as the Arab peace initiative that was adopted in March 2002. Аналогичным образом мы признаем и поощряем деятельность и усилия «четверки», а также арабскую мирную инициативу, принятую в марте 2002 года.
In this context, I would like to refer to the Arab peace initiative launched at the Beirut summit in 2002. В этом контексте я хотел бы сослаться на арабскую мирную инициативу, выдвинутую на саммите в Бейруте в 2002 году.
This initiative has the benefit of representing a common Arab position and a commitment to cooperating for peace and stability in the region. Преимущество этой инициативы состоит в том, что она отражает общую арабскую позицию и приверженность сотрудничеству в интересах мира и стабильности в регионе.
It had also acceded to most of the international conventions on terrorism and had signed the Arab Convention on the Suppression of Terrorism. Кроме того, Кувейт присоединился к большинству международных конвенций, касающихся терроризма, и подписал Арабскую конвенцию о борьбе с терроризмом.
It will also strengthen the Israeli hold over the city, erase its Arab identity and change its character and the distribution of its population. Это также укрепит власть Израиля над городом, уничтожит его арабскую самобытность и приведет к изменению его облика и структуры его населения.
In 2009, the League had adopted the Arab Strategy for the Peaceful Uses of Nuclear Energy until 2020. В 2009 года Лига приняла Арабскую стратегию использования ядерной энергии в мирных целях до 2020 года.
While rejecting a census, Algeria supported a referendum for the Sahrawis, but had already determined the outcome by recognizing the so-called Sahrawi Arab Democratic Republic. Выступая против проведения переписи, Алжир поддерживает проведение референдума среди сахарского народа, но уже предопределил его итог, признав так называемую Сахарскую Арабскую Демократическую Республику.
Mr. Al Qarni, born in 1982, usually residing in Mecca with his family, is a student of Arab literature. З. Г-н Аль-Карни, 1982 года рождения, является студентом, изучающим арабскую литературу, и обычно проживает со своей семьей в Мекке.
To study the external influences on Arab and African cultures and the positive and negative effects thereof; Изучить внешние влияния на арабскую и африканскую культуры, а также их позитивные и негативные стороны.
To create an Arab remote treatment network to serve remote regions and places which lack specialist knowledge; создать арабскую сеть дистанционной медицинской помощи для жителей удаленных районов и мест, где не хватает врачей-специалистов;
The Government had hosted the first Arab regional conference on older persons in November 2007 and was now seeking to ensure comprehensive social care. В ноябре 2007 года правительство организовало первую арабскую региональную конференцию по проблемам пожилых людей и в настоящее время принимает меры по предоставлению комплексной социальной помощи.
This was one of the factors contributing to the Arab Spring, hence the urgent need to give particular attention to youth employment. Это было одним из факторов, породивших «арабскую весну», а отсюда вытекает острая необходимость обеспечения того, чтобы проблеме трудоустройства молодежи уделялось самое пристальное внимание.
In this regard, we commend previous regional and international efforts to take the peace process forward, including the Arab Peace Initiative and the Road Map. В этой связи мы воздаем должное предыдущим усилиям на региональном и международном уровнях, направленным на продвижение вперед мирного процесса, включая Арабскую мирную инициативу и «дорожную карту».
Australia strongly supports references in the resolution to the Quartet process and its road map, the Israeli-Palestinian Joint Understanding of Annapolis and the Arab Peace Initiative. Австралия твердо поддерживает содержащиеся в резолюции ссылки на проводимый «четверкой» процесс и его «дорожную карту», совместную израильско-палестинскую договоренность, достигнутую в Аннаполисе, и Арабскую мирную инициативу.
Israel is attempting to abort and destroy all initiatives for peace, including the most recent - the Arab Peace Initiative adopted at the 2002 Beirut Summit. Израиль стремится подорвать или перечеркнуть все мирные инициативы, в том числе и самую последнюю из них - Арабскую мирную инициативу, принятую в 2002 году на Бейрутской встрече на высшем уровне.
Another priority highlighted was economic recovery, including for countries of the Arab Spring and countries in transition. Еще одним приоритетным направлением, которому придавалось большое значение, является восстановление экономики, в том числе в странах, переживших «арабскую весну», и странах, находящихся на переходном этапе.
Furthermore, the Judaization of Arab place names and the use of names taken from the Torah for the settlements in the occupied Syrian Arab Golan constituted a clear attempt to give a Hebrew identity to occupied Syrian Arab territory. Далее иудаизация арабских названий мест и использование имен, взятых из Торы для поселений на оккупированных сирийских арабских Голанах, представляет собой ясную попытку узаконить израильские притязания на оккупированную сирийскую арабскую территорию.