Английский - русский
Перевод слова Approaching
Вариант перевода Приближается к

Примеры в контексте "Approaching - Приближается к"

Примеры: Approaching - Приближается к
Meanwhile, the aircraft Major Volk runs out of fuel, in the planning mode, it is approaching the coast. Тем временем у самолёта майора Волка заканчивается горючее, в режиме планирования он приближается к берегу.
South Africa is approaching the historic moment when the democratic majority of its people will accede to power. Южная Африка приближается к историческому моменту, когда демократическое большинство ее народа получит доступ к власти.
It is now approaching the status of a universal Treaty, with 161 Signatories. Сегодня, когда его подписали уже 161 государство, Договор приближается к статусу универсального договора.
Industrial price levels for gas are now approaching economic levels. Цена на газ для промышленности сейчас приближается к экономически обоснованному уровню.
The Prosecution is approaching the final component of its evidence presentation in this case. Обвинение приближается к заключительному этапу представления доказательств по этому делу.
This session is especially important given that the Commission is now approaching the end of its three-year cycle. Эта сессия особенно важна с учетом того, что Комиссия сейчас приближается к завершению своего трехлетнего цикла.
We are approaching 90,000 Soroptimists, representing more than 3,000 local clubs in 124 countries/territories. Число сороптимисток в мире приближается к 90 тыс., и мы представляем более 3 тыс. местных клубов в 124 странах/территориях.
Its first trial, that of Mr. Thomas Lubanga Dyilo, is approaching its conclusion. Его первый судебный процесс, по делу г-на Томы Лубанги Дьило, сейчас приближается к завершению.
India is also approaching double-digit growth. Индия также приближается к двузначным темпам прироста.
The first generation of international tribunals has had a tremendous impact, and is now approaching the conclusion of its work. Первое поколение международных трибуналов, деятельность которых приближается к завершению, оказало огромное влияние на судебную систему.
This data indicates that Somalia is approaching a generalized HIV/AIDS epidemic. Эти данные свидетельствуют, что Сомали приближается к обобщенному эпидемическому показателю по ВИЧ/СПИДу.
Moreover, with this year's session approaching the halfway point, time is not on our side. Кроме того, поскольку сессия этого года приближается к срединной отметке, время уже играет не в нашу пользу.
He's approaching you guys in a cab now. Он в такси приближается к вам, ребята.
Unfortunately, the situation is approaching a crisis point, which is why I am here. К сожалению, ситуация приближается к кризисной точке, именно поэтому я здесь.
Activation voltage is approaching critical level. 0.5, 0.2... Напряжение активации приближается к критическому уровню. 0,5, 0,2...
She's rapidly approaching extrauterine viability. Она быстро приближается к внематочной жизнеспособности.
Jessie Mandel's approaching the Washington and Wells Station. Джесси Мэндель приближается к станции Вашингтон-Уэллс.
According to ECA, the scale of illicit financial flows from Africa owing to trade mispricing alone is approaching $60 billion per year. По данным ЭКА, объем незаконных финансовых потоков из Африки, связанных только с махинациями с трансфертным ценообразованием, приближается к 60 млрд. долл. в год.
The HIPC Initiative is now drawing to a close, but several HIPC countries are once again approaching moderate or high levels of debt distress. Реализация инициативы БСКЗ близка к завершению, но несколько охваченных ею стран вновь приближается к умеренным или высоким уровням задолженности.
It has a low maternal mortality rate (1 per 100,000 births in 2009), approaching the average for industrialized nations. Коэффициент материнской смертности в стране низкий (в 2009 году - 1 случай на 100000 рождений) и приближается к средним показателям в промышленно развитых странах.
Male, 40s, approaching the Escalade, holding a box. Мужчина, около 40 лет, приближается к джипу, несет сумку.
The ship is approaching Roboworld's satellite, Europass. Корабль приближается к Европассу, спутнику планеты Робомир.
Leaders noted that the international community was approaching the mid point in its commitment to achieve the Millennium Development Goals by 2015. Руководители отметили, что международное сообщество приближается к середине периода осуществления принятого им обязательства по реализации к 2015 году сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
The conclusion of the sixtieth session is approaching, and so far we have made only limited progress on the Security Council reform issue. Шестидесятая сессия приближается к завершению, и пока мы добились лишь незначительного прогресса в рассмотрении вопроса об осуществлении реформы Совета Безопасности.
Norway is approaching the target of directing 1 per cent of our gross national product towards development aid, and we are close to reaching it. Норвегия приближается к достижению цели выделить 1 процент своего валового национального продукта на оказание помощи в области развития, и мы почти у этой цели.