Английский - русский
Перевод слова Approaching
Вариант перевода Приближаемся к

Примеры в контексте "Approaching - Приближаемся к"

Примеры: Approaching - Приближаемся к
The indications are that we're approaching a crisis. И всё указывает на то, что мы приближаемся к критической точке.
As we are approaching the cemetery. Такое ощущение будто мы приближаемся к пустому месту.
We're on the south ridge approaching checkpoint Delta. Мы на южном хребте, приближаемся к контрольной точке Дельта. Есть.
We're approaching the wave, Captain. Мы приближаемся к волне, капитан.
We will shortly be approaching Timmins airport. Мы приближаемся к Аэропорту "Тимминс".
I beg to advise you, Master, that we are approaching the planet Gauda Prime. Позвольте сообщить, Хозяин, о том, что мы приближаемся к планете Гауда Прайм.
We're approaching the planet, sir. Мы приближаемся к планете, сэр.
We're approaching Deep Space 9, Commander. Мы приближаемся к Дип Спейс 9, коммандер.
Lieutenant, we're approaching his position. Лейтенант, мы приближаемся к его позиции.
We are approaching the Valo system on the outskirts of Cardassian territory where many Bajorans have resettled. Мы приближаемся к системе Вало, расположенной на окраине кардассианской территории, где осели многие баджориане.
Captain, we are approaching the Devolin system. Капитан, мы приближаемся к системе Деволин.
Walter, we're approaching the data center. Уолтер, мы приближаемся к центру обработки данных.
The ship's pilot has just informed us that we're approaching an inhabited system, with a Commerce planet. Пилот только что сообщил, что мы приближаемся к населенной системе с торговой планетой.
We're approaching the star system where we believe we'll find Omega. Мы приближаемся к звездной системе, в которой надеемся найти Омегу.
We're approaching Earth, sir. Мы приближаемся к Земле, сэр.
As we are now approaching the conclusion of the general debate, I should like to make a brief statement. Поскольку мы приближаемся к концу общих прений, я хотел бы выступить с кратким заявлением.
I gather that we are approaching consensus on keeping "practical confidence-building measures". Я полагаю, что мы приближаемся к консенсусу по сохранению «практических мер укрепления доверия».
I think we're approaching a crossroads. Думаю, мы приближаемся к развязке.
Control, this is Alpha Team, approaching the south shore. Контроль, это группа Альфа, приближаемся к южному берегу.
We're approaching the site. LAPD, take the south side. Мы приближаемся к месту. займите южную сторону.
We are now approaching Fontainebleau at 183 miles an hour. Сейчас мы приближаемся к Фонтенбло на скорости 290 км/ч.
I think that we are approaching this dream. Я думаю, что мы приближаемся к этой мечте.
We're approaching the border of Cenred's lands. Мы приближаемся к границе земель Цендреда.
Captain, we're approaching the Dominion defence perimeter. Капитан, мы приближаемся к защитному периметру Доминиона.
Ladies and gentlemen, we're now approaching another great symbol of Istanbul. Дамы и господа, мы сейчас приближаемся к одному из символов Стамбула.