| She is now approaching the mike for a statement. | Сейчас она приближается к микрофону для заявления. | 
| The vessel's transwarp chamber is approaching critical pressure. | Давление в трансварповой камере судна приближается к критическому. | 
| Inner Circle approaching the south perimeter. | Внутренний круг приближается к южной границе. | 
| We particularly appreciate the Secretary-General's initiative of reconfiguring the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, which is now approaching its final stage. | Мы особенно высоко ценим инициативу Генерального секретаря по реорганизации конфигурации Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово, которая сейчас приближается к своему заключительному этапу. | 
| The Doha Round was approaching a critical juncture and leaders must seize the opportunity to bring the negotiations to a close. | Дохинский раунд приближается к решающему рубежу, и лидеры непременно должны воспользоваться возможностью довести переговоры до завершения. | 
| Some 95 per cent of the police or armed forces personnel concerned were approaching retirement. | Возраст около 95% затронутых расследованием сотрудников полиции или военнослужащих приближается к пенсионному. | 
| Frustration is also felt personally, perhaps stronger, by those approaching the podium and stepping up there. | Разочарование, и быть может более сильное, ощущают персонально и те, кто приближается к этому подиуму и взбирается туда. | 
| In outer space, he sees the meteor approaching the earth. | В космосе он видит, что метеор приближается к земле. | 
| When De Goignies learned that the Spanish army was approaching Namur, he decided to withdraw to Gembloux. | Когда де Гоньи получил известие, что испанская армия приближается к Намюрю, он решил отойти к Жамблу. | 
| Whenever approaching a beautiful girl, he first uses breath spray. | Всякий раз, когда он приближается к красивой девушке, использует освежающие спреи для полости рта. | 
| All three models predicted an increase of the electron mass if their velocities are approaching the speed of light. | Все три модели предсказывали рост массы электрона, когда его скорость приближается к скорости света. | 
| After 1935.g. the share of Latvians amongst population is gradually approaching 80%. | После 1935 г. удельный вес латышей понемногу приближается к 80%. | 
| She is approaching the errant missile. | Она приближается к сбившейся с курса ракете. | 
| CAMBRIDGE - The United States' economy is approaching full employment and may already be there. | КЕМБРИДЖ - Экономика Соединенных Штатов приближается к полной занятости населения и, возможно, уже так и есть. | 
| Flashlight's current location is approaching Checkpoint Jason. | Маячок приближается к контрольному пункту Джейсон. | 
| In China, for example, inflation is approaching 8% or more. | В Китае, например, инфляция приближается к 8 или более процентам. | 
| By contrast, the US unemployment rate has almost doubled, now approaching 10%. | Для сравнения, уровень безработицы в США почти удвоился и сегодня приближается к 10%. | 
| It's approaching the Metro Center Station. | Поезд приближается к станции Метро Центр. | 
| During a Press conference, the Syrian foreign minister Walid Mouallem stated that the country was approaching the end of the crisis. | В ходе пресс-конференции министр иностранных дел Сирии Валид Муаллем заявил, что страна приближается к концу кризиса . | 
| Target's approaching a populated area where debris could hit the ground. | Цель приближается к населенному пункту, на который могут упасть обломки. | 
| Captain, inbound vessel approaching defense perimeter. | Капитан, неизвестное судно приближается к периметру обороны. | 
| Be advised, someone's approaching the main gate, and fast. | Мой вам совет, кто-то приближается к главным воротам. | 
| Bele is passing Recreation Room 3, approaching the crewmen's lounge. | Бил пробегает мимо комнаты отдыха, приближается к салону экипажа. | 
| Captain, it is approaching at warp factor 2.6 and accelerating. | Капитан, оно приближается к варп-фактору 2,6 и ускоряется. | 
| Most people are not aware of the epidemic of ill health which is rapidly approaching catastrophic proportions. | Большинство людей не осведомлено об эпидемии болезней, которая стремительно приближается к катастрофическим масштабам. |