Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода О встрече

Примеры в контексте "Appointment - О встрече"

Примеры: Appointment - О встрече
Suppose you call the landlord of one of the many ads in the newspaper, make an appointment, and if the offer suits, go to the transaction. Допустим, Вы звоните владельцу недвижимости по одному из многочисленных объявлений в газете, договариваетесь о встрече, и если предложение устраивает, выходите на сделку.
I should mention also that Ambassador Thalmann is open to any requests for bilateral meetings, and if any delegations wish to meet with him, either privately or in a group, I invite them to telephone the Swiss Mission to make an appointment. Я хотел бы также упомянуть о том, что посол Тальман готов рассмотреть любые предложения о проведении двусторонних совещаний, и я приглашаю все делегации, которые желают встретиться с ним либо в закрытом порядке, либо в рамках группы, позвонить в Представительство Швейцарии и договориться о встрече.
Did Mr Downs mention anything to you about an appointment he'd made with the dean for today? Мистер Даунс вам что-нибудь говорил о встрече, которую он назначил на сегодня с деканом?
Astrid, what kind of sick world is this when children need an appointment to see their own father? Что это за безумный мир, где детям нужно договариваться о встрече с отцом?
When a woman arrives at the centre, she is taken to a private room and is met by a female counsellor, who prepares a case file and makes an appointment with one of the three lawyers who donate two hours of their time each week. Когда женщина приходит в центр, ее провожают в отдельную комнату, где ее встречает женщина-консультант, которая заводит дело и договаривается о встрече с одним из трех юристов, работающих в центре на добровольных началах по два часа в неделю.
Please, just make an appointment. Пожалуйста, договоритесь о встрече.
Made an appointment for tomorrow afternoon. Договорилась о встрече на завтра .
We didn't make an appointment. Мы не договаривались о встрече.
Well, you could have made an appointment. Вам следовало договорится о встрече.
Did we have an appointment? Мы договаривались о встрече?
I forgot our appointment. Я забыл о встрече.
Did we schedule an appointment? Мы договаривались о встрече?
Do you have an appointment? Вы договаривались о встрече?
I'll get you an appointment. Я договорюсь о встрече.
We need an appointment. Нам нужно договориться о встрече.
we could make an appointment. мы могли бы договориться о встрече.
Make an appointment for this afternoon. Договорись о встрече на сегодня.
But we had an appointment. Но мы договаривались о встрече.
We don't have an appointment. Мы не договаривались о встрече.
Maybe he had an appointment. Возможно, о встрече уже договорились.
Did he have an appointment? Он договорился о встрече?
I'm here for our appointment. Мы договаривались о встрече.
make an appointment, grey. Договоритесь о встрече, Грей.
You booked the appointment! Ты договаривался о встрече!
You have to have an appointment! Вам следует договориться о встрече!