| Suppose you call the landlord of one of the many ads in the newspaper, make an appointment, and if the offer suits, go to the transaction. | Допустим, Вы звоните владельцу недвижимости по одному из многочисленных объявлений в газете, договариваетесь о встрече, и если предложение устраивает, выходите на сделку. |
| I should mention also that Ambassador Thalmann is open to any requests for bilateral meetings, and if any delegations wish to meet with him, either privately or in a group, I invite them to telephone the Swiss Mission to make an appointment. | Я хотел бы также упомянуть о том, что посол Тальман готов рассмотреть любые предложения о проведении двусторонних совещаний, и я приглашаю все делегации, которые желают встретиться с ним либо в закрытом порядке, либо в рамках группы, позвонить в Представительство Швейцарии и договориться о встрече. |
| Did Mr Downs mention anything to you about an appointment he'd made with the dean for today? | Мистер Даунс вам что-нибудь говорил о встрече, которую он назначил на сегодня с деканом? |
| Astrid, what kind of sick world is this when children need an appointment to see their own father? | Что это за безумный мир, где детям нужно договариваться о встрече с отцом? |
| When a woman arrives at the centre, she is taken to a private room and is met by a female counsellor, who prepares a case file and makes an appointment with one of the three lawyers who donate two hours of their time each week. | Когда женщина приходит в центр, ее провожают в отдельную комнату, где ее встречает женщина-консультант, которая заводит дело и договаривается о встрече с одним из трех юристов, работающих в центре на добровольных началах по два часа в неделю. |
| Please, just make an appointment. | Пожалуйста, договоритесь о встрече. |
| Made an appointment for tomorrow afternoon. | Договорилась о встрече на завтра . |
| We didn't make an appointment. | Мы не договаривались о встрече. |
| Well, you could have made an appointment. | Вам следовало договорится о встрече. |
| Did we have an appointment? | Мы договаривались о встрече? |
| I forgot our appointment. | Я забыл о встрече. |
| Did we schedule an appointment? | Мы договаривались о встрече? |
| Do you have an appointment? | Вы договаривались о встрече? |
| I'll get you an appointment. | Я договорюсь о встрече. |
| We need an appointment. | Нам нужно договориться о встрече. |
| we could make an appointment. | мы могли бы договориться о встрече. |
| Make an appointment for this afternoon. | Договорись о встрече на сегодня. |
| But we had an appointment. | Но мы договаривались о встрече. |
| We don't have an appointment. | Мы не договаривались о встрече. |
| Maybe he had an appointment. | Возможно, о встрече уже договорились. |
| Did he have an appointment? | Он договорился о встрече? |
| I'm here for our appointment. | Мы договаривались о встрече. |
| make an appointment, grey. | Договоритесь о встрече, Грей. |
| You booked the appointment! | Ты договаривался о встрече! |
| You have to have an appointment! | Вам следует договориться о встрече! |