Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода О встрече

Примеры в контексте "Appointment - О встрече"

Примеры: Appointment - О встрече
Something about an appointment with Mrs. Al Fayeed. Она говорила о встрече с миссис Аль Фаид.
If you have something to discuss, Harvey, you can have your aide make an appointment with my aide. Если тебе нужно что-то обсудить, Харви, попроси своего помощника договориться с моим помошником о встрече.
We'd made an appointment with your mother ahead of time. Мы заранее договорились о встрече с вашей матерью.
They want an appointment with you. Кажется, хотят договориться о встрече.
We must make an appointment with an American officer at the Consulate of the United States in Paris. Мы должны договориться о встрече с американским офицером в консульство Соединенных Штатов в Париже.
We forgot about a dental appointment. Мы забыли о встрече с зубным врачом.
I need to make an appointment with dean Reuther right away. Мне нужно договориться о встрече с деканом Рейтер.
Sarah. Make an appointment, please. Сара, договоритесь о встрече, пожалуйста.
Just don't forget your appointment with Dr. Jarvis. Не забудь о встрече с доктором Джарвисом.
I didn't know you made an appointment. Я не знал, что ты договаривался о встрече.
Chief Inspector Gently, always a pleasure, but next time, make an appointment. Старший инспектор Джентли, всегда рад вас видеть, но в следующий раз лучше договориться о встрече заранее.
Well, I don't need an appointment, Miss Sharp. Мне не нужно договариваться о встрече.
The client will then call the South African Diamond Board for an appointment. После этого клиент обращается в Южноафриканский совет по алмазам с просьбой о встрече.
I'm sorry, I'd prefer you made an appointment. Мне очень жаль, я бы предпочел договориться о встрече.
You're meant to make an appointment. Тебе надо было договориться о встрече.
Why make an appointment to see us at ten? Зачем договариваться о встрече в десять?
I don't have an appointment but I want to see him. Я не договаривался о встрече, но я хотел бы его видеть.
Can you make an appointment with my secretary? Договорись о встрече с моим секретарём.
And I made an appointment for this afternoon. И я договорилась о встрече на вечер
Do you think they'd book an appointment, the four horsemen? Вы думаете, они договорились о встрече заранее, эти четверо всадников?
Mr. Flagg is very interested... and he'd like to know if he could have an appointment. Да. Мистер Флэгг очень заинтересован и хотел бы договориться о встрече.
I have no desire to be rude, miss, but if you wish to see Lady Mary, I suggest you make an appointment. Не хочу показаться грубым, мисс, но если вы хотите видеть леди Мэри, вам стоит договориться о встрече заранее.
It ended about 30 minutes ago, but you can always make an appointment to come see it. Да, осмотр закончился 30 минут назад, но Вы всегда можете договориться о встрече.
Here's the address... but you have to call 'em to make an appointment. Ам... вот адрес но тебе надо сначала им позвонить, договорить о встрече.
Call them all and see if she made an appointment with any of them ~ and, if so, what it was all about. Позвоните всем и узнайте, договаривалась ли она с ними о встрече, и если да, то по какому поводу.