Something about an appointment with Mrs. Al Fayeed. |
Она говорила о встрече с миссис Аль Фаид. |
If you have something to discuss, Harvey, you can have your aide make an appointment with my aide. |
Если тебе нужно что-то обсудить, Харви, попроси своего помощника договориться с моим помошником о встрече. |
We'd made an appointment with your mother ahead of time. |
Мы заранее договорились о встрече с вашей матерью. |
They want an appointment with you. |
Кажется, хотят договориться о встрече. |
We must make an appointment with an American officer at the Consulate of the United States in Paris. |
Мы должны договориться о встрече с американским офицером в консульство Соединенных Штатов в Париже. |
We forgot about a dental appointment. |
Мы забыли о встрече с зубным врачом. |
I need to make an appointment with dean Reuther right away. |
Мне нужно договориться о встрече с деканом Рейтер. |
Sarah. Make an appointment, please. |
Сара, договоритесь о встрече, пожалуйста. |
Just don't forget your appointment with Dr. Jarvis. |
Не забудь о встрече с доктором Джарвисом. |
I didn't know you made an appointment. |
Я не знал, что ты договаривался о встрече. |
Chief Inspector Gently, always a pleasure, but next time, make an appointment. |
Старший инспектор Джентли, всегда рад вас видеть, но в следующий раз лучше договориться о встрече заранее. |
Well, I don't need an appointment, Miss Sharp. |
Мне не нужно договариваться о встрече. |
The client will then call the South African Diamond Board for an appointment. |
После этого клиент обращается в Южноафриканский совет по алмазам с просьбой о встрече. |
I'm sorry, I'd prefer you made an appointment. |
Мне очень жаль, я бы предпочел договориться о встрече. |
You're meant to make an appointment. |
Тебе надо было договориться о встрече. |
Why make an appointment to see us at ten? |
Зачем договариваться о встрече в десять? |
I don't have an appointment but I want to see him. |
Я не договаривался о встрече, но я хотел бы его видеть. |
Can you make an appointment with my secretary? |
Договорись о встрече с моим секретарём. |
And I made an appointment for this afternoon. |
И я договорилась о встрече на вечер |
Do you think they'd book an appointment, the four horsemen? |
Вы думаете, они договорились о встрече заранее, эти четверо всадников? |
Mr. Flagg is very interested... and he'd like to know if he could have an appointment. |
Да. Мистер Флэгг очень заинтересован и хотел бы договориться о встрече. |
I have no desire to be rude, miss, but if you wish to see Lady Mary, I suggest you make an appointment. |
Не хочу показаться грубым, мисс, но если вы хотите видеть леди Мэри, вам стоит договориться о встрече заранее. |
It ended about 30 minutes ago, but you can always make an appointment to come see it. |
Да, осмотр закончился 30 минут назад, но Вы всегда можете договориться о встрече. |
Here's the address... but you have to call 'em to make an appointment. |
Ам... вот адрес но тебе надо сначала им позвонить, договорить о встрече. |
Call them all and see if she made an appointment with any of them ~ and, if so, what it was all about. |
Позвоните всем и узнайте, договаривалась ли она с ними о встрече, и если да, то по какому поводу. |