Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода О встрече

Примеры в контексте "Appointment - О встрече"

Примеры: Appointment - О встрече
I'm afraid if you wish to see Sister Mary Cynthia, you must make an appointment. Боюсь, если вы хотите увидеться с сестрой Мэри Синтией, нужно договориться о встрече.
We haven't even set up an appointment. Мы даже не договорились о встрече.
I made an appointment with my oncologist. Я договорилась о встрече со своим онкологом.
I'll make an appointment for you. Я договорюсь о встрече для тебя.
Let's just make an appointment with the shrink. Давай просто договоримся о встрече с психологом.
You'll have to make an appointment. Вы должны были договориться о встрече.
We had an appointment, David. Мы договорились о встрече, Дэвид.
You can make an appointment at my office, pay your $40 co-pay. Ты можешь договориться о встрече в моем офисе, доплатить 40 долларов.
I'd like to make an appointment with Count Scarlioni, at his earliest convenience, if you don't mind, that is. Я хотел бы договориться о встрече с графом Скарлиони, когда ему будет удобно, если не возражаете.
So, if she made an appointment, then the chances are she did it with her phone. Итак, если она договорилась о встрече, то не исключено, что со своего телефона.
An appointment to go and see the ABV. Намерение о встрече с представителем АПВ.
"Sorry, but I made the appointment." "Прости, я договорилась о встрече".
If you'd care to make an appointment! Если вы хотите договорится о встрече!
You'll make an appointment with a Croesus as who? Договоришься о встрече с Крефтом от своего имени?
When's the last time I forgot an appointment for you? Когда я в последний раз забывала о встрече с тобой?
I'm calling you to let you know that I've managed to get you an appointment with my very very good, very very popular dentist. Я звоню, чтобы сообщить тебе, что мне удалось для тебя договорится о встрече с моим очень-очень хорошим, самым-самым популярным дантистом.
Anyway, I spoke to the secretary at the ABV, a very nice lady, and Shelly Kennedy had made an appointment to speak to the head of regulatory compliance. В общем, я говорил с секретаршей АПВ, очень милая леди, Шелли Кеннеди договорилась о встрече с уполномоченным по регламенту.
You need to make an appointment. Вам необходимо договорится о встрече.
We had an appointment this evening. Мы договорились о встрече сегодня.
You probably wonder why I asked for an appointment so urgently. Вам, наверное, интересно, почему я попросил о встрече так срочно.
I made an appointment to see the doctor at four o'clock. Я договорился о встрече с врачом на четыре часа.
Next time you want to come to my office, you make an appointment. Когда в следующих раз соберётесь прийти ко мне - договоритесь о встрече.
I'm sorry to come here without an appointment. Простите, что пришел, не договорившись о встрече.
Make an appointment with the nurse, and good luck with the nuptials. Договоритесь о встрече с медсестрой и удачи со свадьбой.
Excuse me. I probably should have made an appointment. Простите, наверное, мне нужно было договориться о встрече.