Английский - русский
Перевод слова Anywhere
Вариант перевода Никуда не

Примеры в контексте "Anywhere - Никуда не"

Примеры: Anywhere - Никуда не
We're never going to get anywhere as long as Zapata's alive. Знаете, мы никогда никуда не сдвинемся до тех пор, пока жив Сапата.
I told you - you haven't actually gone anywhere. Я уже говорил, вас никуда не увозили.
Thanks to you two, I'm instituting a new policy in our department - no one goes anywhere... without calling it in. Благодаря вам, теперь я устанавливаю новое правило в нашем участке - никто никуда не уходит... предварительно не сообщив куда.
I've been over this skeleton a dozen times, and this piece of bone doesn't fit anywhere. Я осмотрел скелет дюжину раз и этот кусок кости никуда не подходит.
Well, it's too dangerous to call for help... and a ship without a power supply isn't going to get us anywhere. Ну, вызывать подмогу очень опасно... а корабль без источника энергии нас никуда не увезет.
Still, nothing's worse than facing the biggest decision of your life and not getting anywhere. Нет ничего хуже, чем стоять перед самой важной проблемой в твоей жизни и никуда не двигаться.
He comes here quite often Never goes anywhere Он приходит сюда и никуда не едет.
Carrie, remember how you complained that I never take you anywhere? Кэрри, помнишь ты жаловалась, что я тебя никуда не вожу?
It's just for a couple weeks, and we haven't been anywhere in so long. Мы ведь едем всего на пару недель, мы и так давно уже никуда не ездили.
Nobody goes anywhere by themselves until the police catch him. Никто никуда не ходит, пока полиция не поймает его
We won't stop off anywhere on the way? И мы никуда не заедем по пути?
So did you get accepted anywhere? меня всё равно никуда не приняли.
I mean, we haven't been anywhere together... since Carrie and Big's wedding blowup honeymoon disaster. Мы никуда не выезжали со времен свадебной катастрофы Кэрри.
I'm not sending you anywhere until you've had a night's sleep. Я вас никуда не отпущу, пока вы не выспитесь.
We're still not getting anywhere, George. Мы по-прежнему никуда не движемся, Джордж
He's moved into Viktor's apartment and hardly gone anywhere other than the Fox Hole and a few restaurants. Он переехал в квартиру Виктора и больше никуда не ходит, кроме Лисьей Норы и пары ресторанов.
Well, you're not running anywhere tonight except to grab a burger with me. Ну, сегодня ты никуда не сбежишь, пока мы не съедим по бургеру.
I don't fit in anywhere, that's my problem. Я никуда не подхожу, вот в чём моя проблема
You don't get anywhere if you don't, Mum. Если не бежать, то никуда не поспеть.
No, I don't know that because we never went anywhere. Нет, не знаю, потому, что мы никуда не ездили.
She hasn't traveled anywhere. Из знакомых никто не болен, она никуда не ездила.
The tracking device you planted on his thug didn't lead anywhere? Жучок, который ты поставил на его бандита, никуда не привел?
He wouldn't have gone anywhere or done anything without telling us... unless he was stopped. Он никуда не пошел бы, и ничего не делал бы без... звонка.
The reason it's difficult to say where he ran is that no one ran anywhere at all. Причина, по которой вам сложно сказать, куда он убежал заключается в том, что никто никуда не убежал.
Weren't you warned over the phone not to take them anywhere? Тебя предупреждали по телефону, чтоб ты их никуда не носил?