Nobody goes anywhere alone. |
Никто никуда не идет один. |
I don't fit in anywhere I go ? |
Я никуда не вписываюсь? |
We are not throwing anything anywhere. |
Мы ничего никуда не бросаем. |
I don't have anywhere to be. |
Мне никуда не надо идти. |
You're not driving anywhere tonight. |
Сегодня ты никуда не поедешь. |
The disease is not spreading anywhere! |
Болезнь никуда не распространяется! |
I'm not heading anywhere. |
Я никуда не еду. |
You're not taking her anywhere. |
Ты её никуда не увезешь. |
I didn't send Andrew anywhere. |
Я никуда не посылал Эндрю. |
You have anywhere you need to be right now? |
Вы никуда не торопитесь? |
He's not about to fly anywhere. |
Он никуда не собирается бежать. |
We are not moving anywhere. |
Мы никуда не идем. |
You don't walk anywhere. |
Ты же никогда никуда не ходил. |
I will not let you anywhere. |
Я вас никуда не отпущу. |
You're not taking Reggie anywhere. |
Вы никуда не повезете Реджи. |
I don't have anywhere to go. |
Я никуда не спешу. |
All you're doing is moving and not getting anywhere. |
Двигаешься, но никуда не идешь. |
Honey, we're not being stationed anywhere. |
Милая, нас никуда не распределяют. Я ушёл из лётной школы. |
We're not going to get anywhere in this case with Ponch and Jon leading the charge. |
Мы никуда не продвинемся в этом деле пока его расследуют эти двое озабоченных. |
Well, it's too dangerous to call for help, and a ship without a power supply isn't going to get us anywhere. |
Выходить на связь, опасно. А корабль без энергоснабжения никуда не полетит. |
Timbuktu is landlocked, and I'm not bound anywhere until Vince and Dave are okay. |
Тимбукту не имеет выхода к морю. и я никуда не денусь до выздоровления Винса и Дейва. |
Olja, Marrying and I anywhere do not send, therefore have borrowed(occupied) in sandwiches, and Vladimir-conductor - a fire and tea. |
Оля, Женя и я никуда не пошли, поэтому занялись бутербродами, а Владимир-проводник - костром и чаем. |
Look, and I'm the one with the car, and I'm not driving you anywhere. |
Слушай, теперь машина у одного меня, и я тебя никуда не повезу. |
Ray, they're not driving anywhere without a distributor cap, so... Cyril, may I see the distributor cap? |
они никуда не поедут без так что... можно посмотреть крышку распределителя? |
AND I HAVEN'T BEEN ANYWHERE. |
Я никуда не ходил. |