| Malick isn't taking the General anywhere because he doesn't have to. | Малик никуда не забирает генерала, потому что это и не нужно. |
| I took his keys, so he's not driving anywhere. | Я забрал его ключи, он никуда не уедет. |
| We haven't traveled anywhere together for years. | Мы уже много лет никуда не ездили вместе. |
| We still have a hard march to Winterfell and we won't be marching anywhere in this weather. | Нам всё ещё предстоит тяжёлый поход в Винтерфелл, а по такой погоде мы никуда не выступим. |
| We're not crossing anywhere without my family. | Мы никуда не поплывем без моей семьи. |
| I recommend against shipping the artefact anywhere just yet, General. | Пока я рекомендую никуда не вывозить артефакт, генерал. |
| Maybe she's not transporting it anywhere. | Может быть, она его никуда не перевозит. |
| Never went sailing anywhere, but he called everybody a sailor. | Он никогда никуда не плавал, но всех звал моряками. |
| The trouble was, though, it wasn't actually getting me anywhere. | Проблема была в том, что она меня никуда не везла. |
| I'd never put an atomic clock anywhere, so... | Я никогда никуда не поставлю атомные часы, так что... |
| I don't put that much money anywhere. | Такие суммы я никуда не вкладываю. |
| Peter, nobody's taking me anywhere. | Питер, никто меня никуда не отбивает. |
| No, I haven't gone anywhere. | Нет, я никуда не исчез. |
| The detective is annoying me with questions that clearly won't lead anywhere, so I need a favor. | Детектив достает меня своими вопросами, которые никуда не приведут, так что мне нужно одолжение. |
| Mrs Moss, I am not going to take your mother anywhere. | Миссис Мосс, вашу маму я никуда не заберу. |
| She hasn't gone anywhere, Richard. | Она никуда не делась, Ричард. |
| Look, nothing is going in anywhere. | Так, никто ничего никуда не вставляет. |
| Which she never goes anywhere without. | Без которого она никуда не отправляется. |
| It's not like you need to be anywhere anyway. | Тебе же больше никуда не нужно. |
| ZACH: He never goes anywhere without his sauce jockey. | Он никуда не ходит без этого трюка с соусом. |
| Well, a lady never goes anywhere without a date. | Ну а дама никуда не ходит без спутника. |
| You're not taking my family anywhere. | Ты никуда не заберёшь мою семью. |
| Fixed an error when the wounded guide didn't want to lead the player anywhere. | Исправлена ошибка, когда раненый проводник никуда не хочет вести игрока. |
| You're not taking that boy anywhere. | Ты никуда не заберёшь этого мальчика. |
| I'm not running anywhere, Ma. | Я никуда не побегу, мам. |