Malick isn't taking the General anywhere because he doesn't have to. |
Малик никуда не забирает генерала, потому что это и не нужно. |
I took his keys, so he's not driving anywhere. |
Я забрал его ключи, он никуда не уедет. |
We haven't traveled anywhere together for years. |
Мы уже много лет никуда не ездили вместе. |
We still have a hard march to Winterfell and we won't be marching anywhere in this weather. |
Нам всё ещё предстоит тяжёлый поход в Винтерфелл, а по такой погоде мы никуда не выступим. |
We're not crossing anywhere without my family. |
Мы никуда не поплывем без моей семьи. |
I recommend against shipping the artefact anywhere just yet, General. |
Пока я рекомендую никуда не вывозить артефакт, генерал. |
Maybe she's not transporting it anywhere. |
Может быть, она его никуда не перевозит. |
Never went sailing anywhere, but he called everybody a sailor. |
Он никогда никуда не плавал, но всех звал моряками. |
The trouble was, though, it wasn't actually getting me anywhere. |
Проблема была в том, что она меня никуда не везла. |
I'd never put an atomic clock anywhere, so... |
Я никогда никуда не поставлю атомные часы, так что... |
I don't put that much money anywhere. |
Такие суммы я никуда не вкладываю. |
Peter, nobody's taking me anywhere. |
Питер, никто меня никуда не отбивает. |
No, I haven't gone anywhere. |
Нет, я никуда не исчез. |
The detective is annoying me with questions that clearly won't lead anywhere, so I need a favor. |
Детектив достает меня своими вопросами, которые никуда не приведут, так что мне нужно одолжение. |
Mrs Moss, I am not going to take your mother anywhere. |
Миссис Мосс, вашу маму я никуда не заберу. |
She hasn't gone anywhere, Richard. |
Она никуда не делась, Ричард. |
Look, nothing is going in anywhere. |
Так, никто ничего никуда не вставляет. |
Which she never goes anywhere without. |
Без которого она никуда не отправляется. |
It's not like you need to be anywhere anyway. |
Тебе же больше никуда не нужно. |
ZACH: He never goes anywhere without his sauce jockey. |
Он никуда не ходит без этого трюка с соусом. |
Well, a lady never goes anywhere without a date. |
Ну а дама никуда не ходит без спутника. |
You're not taking my family anywhere. |
Ты никуда не заберёшь мою семью. |
Fixed an error when the wounded guide didn't want to lead the player anywhere. |
Исправлена ошибка, когда раненый проводник никуда не хочет вести игрока. |
You're not taking that boy anywhere. |
Ты никуда не заберёшь этого мальчика. |
I'm not running anywhere, Ma. |
Я никуда не побегу, мам. |