Английский - русский
Перевод слова Anywhere
Вариант перевода Никуда не

Примеры в контексте "Anywhere - Никуда не"

Примеры: Anywhere - Никуда не
Malick isn't taking the General anywhere because he doesn't have to. Малик никуда не забирает генерала, потому что это и не нужно.
I took his keys, so he's not driving anywhere. Я забрал его ключи, он никуда не уедет.
We haven't traveled anywhere together for years. Мы уже много лет никуда не ездили вместе.
We still have a hard march to Winterfell and we won't be marching anywhere in this weather. Нам всё ещё предстоит тяжёлый поход в Винтерфелл, а по такой погоде мы никуда не выступим.
We're not crossing anywhere without my family. Мы никуда не поплывем без моей семьи.
I recommend against shipping the artefact anywhere just yet, General. Пока я рекомендую никуда не вывозить артефакт, генерал.
Maybe she's not transporting it anywhere. Может быть, она его никуда не перевозит.
Never went sailing anywhere, but he called everybody a sailor. Он никогда никуда не плавал, но всех звал моряками.
The trouble was, though, it wasn't actually getting me anywhere. Проблема была в том, что она меня никуда не везла.
I'd never put an atomic clock anywhere, so... Я никогда никуда не поставлю атомные часы, так что...
I don't put that much money anywhere. Такие суммы я никуда не вкладываю.
Peter, nobody's taking me anywhere. Питер, никто меня никуда не отбивает.
No, I haven't gone anywhere. Нет, я никуда не исчез.
The detective is annoying me with questions that clearly won't lead anywhere, so I need a favor. Детектив достает меня своими вопросами, которые никуда не приведут, так что мне нужно одолжение.
Mrs Moss, I am not going to take your mother anywhere. Миссис Мосс, вашу маму я никуда не заберу.
She hasn't gone anywhere, Richard. Она никуда не делась, Ричард.
Look, nothing is going in anywhere. Так, никто ничего никуда не вставляет.
Which she never goes anywhere without. Без которого она никуда не отправляется.
It's not like you need to be anywhere anyway. Тебе же больше никуда не нужно.
ZACH: He never goes anywhere without his sauce jockey. Он никуда не ходит без этого трюка с соусом.
Well, a lady never goes anywhere without a date. Ну а дама никуда не ходит без спутника.
You're not taking my family anywhere. Ты никуда не заберёшь мою семью.
Fixed an error when the wounded guide didn't want to lead the player anywhere. Исправлена ошибка, когда раненый проводник никуда не хочет вести игрока.
You're not taking that boy anywhere. Ты никуда не заберёшь этого мальчика.
I'm not running anywhere, Ma. Я никуда не побегу, мам.