Kitten, I know you better than anybody, and I know that you do not belong in a cupcake shop in Brooklyn. |
Котенок, я знаю тебя лучше, чем кто-либо, и я знаю, что тебе не место в магазине кексов в Бруклине. |
Does anybody today claim that the previous versions of the Plan, which were similarly presented as unique opportunities for the achievement of a bi-zonal, bi-communal federation, were not so? |
Будет ли кто-либо утверждать сегодня, что предыдущие варианты плана, о каждом из которых также говорилось как об уникальной возможности для создания двухзональной, двухобщинной федерации, не были таковым? |
Of course, it didn't occur to me at the time I wrote it that anybody outside of my twenty or thirty friends who I was singing to would ever have to actually ponder the lyrics or even consider them. |
Конечно, во время написания этой песни я и представить не мог, что кто-либо за пределами 20-30 человек моей тусовки, для которых я пел, будет действительно обдумывать текст или брать его во внимание вообще.» |
He would like to know whether there was a specific law to that effect, in addition to the relevant article of the Constitution and whether anybody had benefited to date from its provisions? |
Он хотел бы знать, имеется ли, помимо соответствующей статьи Конституции, конкретный закон на этот счет и воспользовался ли кто-либо положениями такого закона. |
I have probably felt closer to you in these past few days than I have ever felt to anybody. |
за эти несколько дней ты стал мне ближе, чем кто-либо до этого. |
So, she's not going to keep it and she doesn't want anybody to know. |
Итак, она не собирается оставлять ребёнка и не хочет, чтобы кто-либо об этом знал. |
Because you were at home that night watching television, by yourself, while your wife, your kids, anybody who could corroborate your story, was conveniently out. |
Потому что в тот вечер вы были дома, смотрели телевизор в одиночестве, пока ваша жена, дети и кто-либо ещё, кто бы мог подтвердить вашу историю, были, конечно же, не дома. |
If you, or that girl, or anybody, employ any more tricks, |
Если вы, ваша дочь, или кто-либо еще выкинет хоть еще один фокус, |
And I don't think Fred Johnson, or Earth, or Mars, or anybody should have it. |
И я не думаю, что ФрЭд ДжОнсон, или Земля, или Марс, или кто-либо еще должны это иметь. |
Look, Aaron, if anybody in our group is better than anyone, then you're better than us all, okay? |
Смотри, Аарон, если кто-то в нашей группе лучше, чем кто-либо, значит ты лучше всех нас, хорошо? |
Anybody know how to start a Burmese horse? |
Кто-либо знает, как начать бирманская лошадь? |
Anybody need medication right now from the pharmacy? |
Кто-либо знает где тут по близости есть аптека? |
You know better than anybody. |
Я знаю ее лучше, чем кто-либо. |
They need this more anybody. |
Они нуждаются в этом больше, чем кто-либо. |
He's worse than anybody. |
Он хуже, чем кто-либо. |
How's anybody going to win this? |
Как кто-либо сможет его победить? |
Northcutt and Sanders than anybody. |
Норткатте и Сандерсе, чем кто-либо. |
Why would anybody do that? |
Вообще ради чего кто-либо бы так поступил? |
He's smarter than anybody. |
Он умнее, чем кто-либо. |
How's anybody supposed to handle that? |
Как кто-либо должен это пережить? |
If anybody was looking for some stuff... then all they'd have to do would be to follow the spiders. |
Если кто-либо ищет чего-то... то ему остается следовать за пауками. |
I just got paroled three days ago. I guarantee you I know more about that's going down on the streets than anybody in this room. |
Гарантирую вам, что знаю о том, что творится на улицах, больше, чем кто-либо в этой комнате. |
I do not think that anybody in this Conference believes that my delegation has a problem with standing up and being counted. |
Я не думаю, что кто-либо на настоящей Конференции считает, что моя делегация возражала бы против вставания и подсчетов. |
But if anybody did want to do that, that's the kind of thing we need to be thinking about, actually: fundamental opportunities to change human behavior. |
Но если кто-либо захотел бы все-таки это сделать, именно об этом нужно задуматься в действительности: фундаментальные возможности изменения человеческого поведения. |
I don't think there's anybody in the world can do more for we've done already |
Не уверен, что кто-либо еще в мире окажется способен |