| Flouting an enemy flag... is the craziest thing I've ever seen anybody do in a courtroom. | Вывесить вражеский флаг - одна из самых безумных вещей, которые кто-либо совершал в зале суда. |
| We don't believe that anybody has a long term psychosis. | ћы не верим, что кто-либо имел долгосрочный психоз. |
| I mean, we wouldn't want anybody to think that there was any sort of trouble with your marriage. | Я имею в виду, мы не хотим, чтобы кто-либо подумал что с твоим браком есть какие-либо проблемы. |
| No, I don't think anybody would want to pass himself off - as this guy. | Нет, я не думаю, что кто-либо хотел выдать себя за этого парня. |
| I don't see how anybody at this point cannot support this effort. | Я не вижу, как кто-либо теперь может не поддержать эти усилия. |
| You, better than anybody, should know that not every dirty little thing about one's life needs to be broadcast. | Ты, лучше чем кто-либо, знаешь, что некоторые грязные секреты не стоит рассказывать никому. |
| Mrs. Keane, how do you expect anybody to swallow your fantastic story? | Миссис Кин, как вы думаете, как кто-либо клюнет на вашу фантастическую историю? |
| While there were many good best-selling writers before him, King, more than anybody since John D. MacDonald, brought reality to genre novels. | Хотя много хорошо продаваемых писателей было и до него, Кинг более, чем кто-либо со времен Джона Д. Макдональда, принёс популярность жанру романа. |
| Has anybody asked Adam Kemper what he wants? | Кто-либо спрашивал Адама Кемпера, чего он сам хочет? |
| If anybody is hunting on my territory, | Если кто-либо охотится на моей территории, |
| I do not want anybody to worry. | Я не хочу, чтобы кто-либо волновался |
| Butters, we're going to get back before anybody even notices we're gone. | Баттерс, мы вернемся раньше, чем кто-либо заметит, что мы пропали. |
| I didn't think anybody here saw it! | Я не думаю, что кто-либо здесь смотрел! |
| It'll be the first time in the world's history that anybody found out if there are planets around the other stars. | Это будет первый случай в мировой истории, когда кто-либо узнает, есть ли на самом деле планеты возле других звезд. |
| I don't know, but it's obvious they didn't want anybody to find him. | Я не знаю, но очевидно они не хотели, чтобы кто-либо его нашел. |
| Well, I think we should figure out why they don't want anybody to take pictures. | Так, нужно выяснить, почему они не хотели, чтобы кто-либо снимал на камеру. |
| Was anybody at your firm close enough to say? | Был ли кто-либо в вашей фирме достаточно близко к нему, чтобы сказать? |
| Is there anybody out here that doesn't understand what our standard entails? | Есть тут кто-либо кто не понимает, что подразумевают наши стандарты? |
| I'm asking you to do one of the hardest things that anybody in our position ever has to do. | Я прошу тебя сделать одну из самых сложных вещей какую кто-либо делал в нашем положении. |
| No one seen anybody coming or going? | Видели, чтобы кто-либо подъезжал или отъезжал? |
| I don't need anybody to talk any sense into me, pop. | Мне не нужно, что бы кто-либо вправлял мне мозги, папа Сэм... |
| Hence it is difficult for my delegation to imagine that anybody could say that we are not in favour of expansion, right away. | Поэтому-то моей делегации и трудно подумать, чтобы кто-либо мог сказать, будто мы не ратуем за расширение, причем за немедленное. |
| Today, it is clear that the crisis is more far-reaching and more unpredictable than anybody could have feared. | Сегодня нам ясно, что масштабы кризиса оказались гораздо большими, а его последствия - гораздо более непредсказуемыми, чем кто-либо мог ожидать. |
| George, get the man out of the attic, I don't want anybody going up there. | Джордж, выгони его с чердака, я не хочу, чтобы туда кто-либо поднимался. |
| Stan, how could anybody tell the whole story? | Стэн, как кто-либо может рассказать историю целиком? |