Английский - русский
Перевод слова Anticipate
Вариант перевода Предвидеть

Примеры в контексте "Anticipate - Предвидеть"

Примеры: Anticipate - Предвидеть
To avoid such an eventuality, short-term projected cash flows for each currency should be measured and monitored to anticipate future funding or investment requirements. Для того чтобы избежать этого, следует оценивать прогнозируемые краткосрочные потоки наличности по каждой валюте и следить за ними, чтобы предвидеть будущие потребности в финансировании и инвестициях.
UNFPA is also trying to anticipate potential accountability issues by strengthening risk management and its overall assurance process. Наряду с этим ЮНФПА стремится предвидеть возможные проблемы, связанные с подотчетностью, и в этих целях повышает эффективность деятельности по управлению рисками и процесса подтверждения достоверности информации в целом.
Statisticians should anticipate this interest and be ready to react; Специалистам в области статистики следует предвидеть такой интерес и быть готовыми реагировать;
Nevertheless, the international financial system should be so finely tuned that it could anticipate and avoid future financial crises. В то же время, механизм международной финансовой системы должен быть настроен настолько точно, чтобы иметь возможность предвидеть и предотвращать будущие финансовые кризисы.
If this works - It can anticipate volcanic stresses, earthquakes. Он может предвидеть вулканического стрессы, землетрясений.
Meaning they can anticipate and adjust to anything. То есть они могут предвидеть и скорректировать что угодно.
Be better able to identify and anticipate clients' needs. сможет лучше определять и предвидеть потребности клиентов.
To ensure effective strategy development, it is critical to systematically anticipate, identify and prioritize issues that need to be addressed. Для обеспечения эффективной разработки стратегий важно систематически предвидеть и выявлять проблемы, которые нуждаются в решении, а также определять их первоочередность.
And one of the historian's jobs is to anticipate what our perspective of that period will be. Одна из задач историка - предвидеть, каков будет наш взгляд на тот период.
Despite their efforts, the founders of the United Nations could not fully anticipate the range and complexity of the challenges that have arisen and evolved. Несмотря на свои усилия, основатели Организации Объединенных Наций не могли в полной мере предвидеть весь диапазон и всю сложность тех вызовов, которые впоследствии появились и стали нарастать.
Vestel strives to meet or exceed the specifications of its customers and to anticipate future developments in consumer preferences through close and continuous observation of its key export markets. Vestel стремится удовлетворить или даже превзойти требования своих клиентов, и предвидеть будущее развитие потребительских предпочтений посредством внимательного и непрерывного наблюдения за своими ключевыми рынками экспорта.
This provides candidates with sufficient information to anticipate and participate accurately in the change processes involved in the (partial) implementation of ITIL in an organization. Это даст кандидатам достаточно информации для того, чтобы предвидеть и безошибочно участвовать в процессах, связанных с (частичным) внедрением ITIL в организации.
Robert K. Merton listed five possible causes of unanticipated consequences in 1936: Ignorance, making it impossible to anticipate everything, thereby leading to incomplete analysis. Роберт Кинг Мертон в 1936 перечислил пять возможных причин непреднамеренных последствий: Невежество, делающее невозможным предвидеть всё, а потому ведущее к неполному анализу.
There is a critical need to anticipate coming technological changes and provide the global workforce with the education and skills needed to participate in the modern labor market. Существует острая потребность предвидеть предстоящие технологические изменения и обеспечивать мировую рабочую силу образованием и навыками, необходимыми для участия в современном рынке труда.
All I'm saying is that we need to anticipate threats when we can and thwart them. Все, что я хочу сказать, что мы должны предвидеть угрозы, когда мы можем и сорвать их.
But a system that could anticipate the future and keep society stable was already being built, pieced together from all kinds of different, and sometimes surprising, sources. Но система, которая могла бы предвидеть будущее и поддерживать общество стабильным уже строилась, собираемая воедино из всевозможных различных, и местами удивительных источников.
He must also have vision and a constructive imagination if he is to anticipate crises and react to emergency situations. Он также должен проявлять видение и конструктивное мышление, для того чтобы предвидеть кризисные ситуации и реагировать на чрезвычайные ситуации.
They could focus on complex and uncommon concepts and anticipate possible questions from the public. Они могут уделять основное внимание сложным и необычным понятиям и заранее предвидеть вопросы, которые могут возникнуть у общественности.
Did you anticipate anybody breaching the cooling system? Вы не могли предвидеть, что могут полезть в систему охлаждения?
You just can't always anticipate the conditions. Мы просто не всегда можем предвидеть условия.
ShelterBox has tracking systems to monitor weather systems around the globe and anticipate the likely scale of hurricanes and cyclones. ShelterBox имеет систему мониторинга погоды по всему миру и старается предвидеть вероятные масштабы ураганов и циклонов.
But the changes - they're never what we anticipate. Но мы не в силах предвидеть эти изменения...
This, in turn, would give workers a tangible warning and an incentive to anticipate job losses before they occur. Это, в свою очередь, даст работникам ясное предупреждение и стимул заранее предвидеть возможность потери работы.
It is therefore vitally necessary to anticipate and adopt a forward-looking approach. Поэтому жизненно необходимо предвидеть события и занять дальновидный подход.
The parents also had the opportunity to read the booklet in order to anticipate later questions. Родители также имеют возможность прочесть брошюру, с тем чтобы попытаться предвидеть возможные вопросы.