Английский - русский
Перевод слова Anticipate
Вариант перевода Предвидеть

Примеры в контексте "Anticipate - Предвидеть"

Примеры: Anticipate - Предвидеть
I cannot anticipate the possibility of our meeting beyond tomorrow afternoon. Я не могу предвидеть, возможно ли, что мы соберемся еще раз после завтрашнего заседания.
Counter-terrorism must anticipate new forms of attack. В рамках борьбы с терроризмом необходимо предвидеть новые формы нападений.
Nonetheless, good economic reasoning can help us to anticipate the economic turbulence ahead. Тем не менее, серьезный экономический анализ может помочь нам предвидеть экономические передряги, ожидающие нас в будущем.
It emphasizes the need to anticipate and prevent environmental problems. Этот принцип выдвигает на передний план необходимость предвидеть и предотвращать возникновение экологических проблем.
Contingency planning is needed to anticipate such possible needs. Следует осуществлять планирование действий в чрезвычайных обстоятельствах, с тем чтобы предвидеть такие возможные потребности.
Land management should anticipate and resolve social conflicts arising from various demands relating to land use. Те, кто занимается управлением землями, должны предвидеть и разрешать социальные конфликты, которые обусловлены различными потребностями, связанными с использованием земли.
OIOS is actively developing contacts and relationships that will enable us to anticipate and respond to emerging issues. УСВН активно развивает контакты и связи, которые позволят нам предвидеть намечающиеся проблемы и реагировать на них.
It is not possible to anticipate at this stage all the expertise that the mission may be asked to support. На данном этапе невозможно предвидеть все направления деятельности, по которым миссии могут предложить оказывать поддержку.
The objective of risk management is to strengthen UNOPS ability to anticipate and respond to opportunities and threats. Целью управления рисками является укрепление способности ЮНОПС предвидеть возможности и угрозы и реагировать на них.
The Guidelines and their accompanying Model Act can help States to anticipate and avoid such problems. Указанное Руководство и прилагаемый к нему типовой акт могут помочь государствам предвидеть такие проблемы и избежать их.
Leaders must anticipate future developments and change. Лидеры должны предвидеть будущие события и изменения.
It was my responsibility to try to track his whereabouts and anticipate his next move. Моя ответственность заключалась в том, чтобы попытаться найти его местонахождение и предвидеть его следующий шаг.
She told me that the only way to avoid a crisis is to anticipate one. Сказала, что единственный способ избежать кризис - предвидеть его.
Jane and Alec will try and take me out first because I can anticipate their moves. Джейн и Алек будет пытаться взять меня в первую очередь потому, что я могу предвидеть их шаги.
You must anticipate your instincts satisfy your animal urges before they take over. Ты должен предвидеть свои инстинкты удовлетворять животные желания до того, как они тобой завладеют.
As opposed to life itself, Hank, skeet shooting affords us the opportunity to anticipate our targets. По сравнению с жизнью, Хэнк, стрельба по тарелкам дает нам возможность предвидеть цели.
Governments can and should make use of this knowledge to anticipate the protection needs of their own internally displaced. Правительства могут и должны воспользоваться этими знаниями для того, чтобы предвидеть потребности в области защиты своих внутренних перемещенных лиц.
It also shows the ability of the IAEA to anticipate and respond to change. Здесь также показано, что МАГАТЭ способно предвидеть перемены и реагировать на них.
Molecular nanotechnology is highly theoretical, seeking to anticipate what inventions nanotechnology might yield and to propose an agenda for future inquiry. Молекулярная нанотехнология сейчас полностью теоретическая, пытается предвидеть, какие изобретения могут появиться в нанотехнологии и предложить планы для решения будущих вопросов.
Bypassing the normal operating system forced the developers to anticipate every hardware-related or driver-related issue. Обход обычной операционной системы заставил разработчиков предвидеть все проблемы связанные с оборудованием или драйверами.
I couldn't anticipate that that would happen. Я не мог предвидеть, что это случится.
But they'll be able to... anticipate your every move. Но они будут предвидеть каждый твой шаг.
As you know, I like to anticipate. Как ты знаешь, мне нравится предвидеть.
Companies using toxic materials want to anticipate which workers may be genetically sensitive to toxic exposure. Компании, использующие токсичные материалы, хотят предвидеть, кто из рабочих может быть генетически чувствительным к выбросу токсичных веществ.
AI cannot integrate information about seemingly distinct processes, such as chemical, physiological, and psychological events, or anticipate novel outcomes. ИИ не может интегрировать информацию о, казалось бы, очевидных процессах, таких как химические, физиологические и психологические события, или предвидеть новые результаты.