Английский - русский
Перевод слова Antarctica
Вариант перевода Антарктике

Примеры в контексте "Antarctica - Антарктике"

Примеры: Antarctica - Антарктике
27 Antarctica falls under the purview of the Antarctica Treaty System. 27 Антарктика подпадает под действие системы Договора об Антарктике.
It also provides for the exchange of detailed information about activities in Antarctica and allows observers free access to all areas of Antarctica to ensure compliance with the provisions of the Treaty. Он также предусматривает обмен подробной информацией о деятельности в Антарктике и разрешает наблюдателям свободный доступ во все районы Антарктики для обеспечения соблюдения положений Договора.
The European Programme for Ice Coring in Antarctica (EPICA) proposed to analyse ice cores drilled in two complementary regions of East and West Antarctica. Предлагается осуществить европейскую программу ледового бурения в Антарктике (ЭПИКА) с целью получения и анализа ледовых кернов, пробуренных в двух взаимодополняющих регионах восточной и западной Антарктики.
This Protocol suspended the earlier 1988 Convention on the Regulation of Antarctica Mineral Resources Activities concluded by the States parties to the 1959 Antarctica Treaty. Этот Протокол приостановил действие принятой ранее Конвенции о режиме в отношении минеральных ресурсов Антарктики 1988 года, заключенной государствами - участниками Договора об Антарктике 1959 года.
Other publications deal with the law concerning Antarctica, especially with activities undertaken in the Antarctic Treaty area, protection of the Antarctic environment and the status of Antarctica. Другие публикации касаются правового положения Антарктики, прежде всего применительно к деятельности, осуществляемой в районе действия Договора об Антарктике, охране антарктической среды и режиму Антарктики.
Learning more about Antarctica is crucial if we are to understand such phenomena as global warming and the depletion of the ozone layer. Расширение знаний об Антарктике весьма важно, если мы хотим понять такие явления, как глобальное потепление и истощение озонового слоя.
Consultative Party "club members" are required to maintain an active scientific station in Antarctica. От членов "клуба Консультативного совещания" требуется, чтобы они поддерживали в Антарктике действующую научную станцию.
Antarctica demands a strong United Nations presence. В Антарктике необходимо мощное присутствие Организации Объединенных Наций.
We believe that this will help strengthen the overall climate of peace and cooperation in Antarctica. Мы считаем, что это будет способствовать утверждению всеобщей атмосферы мира и сотрудничества в Антарктике.
This Committee's deliberations on Antarctica are of the utmost importance. Проводимые в этом Комитете прения по вопросу об Антарктике имеют бесконечно важное значение.
As all activities in Antarctica impinge upon the vital interests of all nations, international cooperation has become imperative. Поскольку любая деятельность в Антарктике затрагивает жизненно важные интересы всех государств, международное сотрудничество в этой области просто необходимо.
Here in Antarctica, many killer whales prey only on fish. Здесь, в Антарктике, большинство Касаток охотятся только на рыбу.
The Antarctic Offshore Acoustic Stratigraphy Project (ANTOSTRAT) has been created for further scientific drilling in Antarctica. Для дополнительного научного бурения в Антарктике был разработан проект Антарктической морской акустической стратиграфии (АНТОСТРАТ).
M. Questions related to the exercise of jurisdiction in Antarctica. М. Вопросы, связанные с осуществлением юрисдикции в Антарктике.
All parties indicated that the Protocol and its annexes applied to all activities in Antarctica, including tourism and non-governmental activities. Все стороны заявили, что Протокол и его приложения применяются ко всем видам деятельности в Антарктике, включая туризм и деятельность неправительственных организаций.
The Meeting welcomed the work carried out in Antarctica by WMO, both in the field of weather forecasting and atmospheric science. Совещание положительно оценило работу, проделанную в Антарктике ВМО как в сфере прогнозов погоды, так и метеорологии.
New lunar meteorites recovered from Antarctica were analysed in collaboration with the Naturhistorisches Museum in Vienna. В сотрудничестве с Музеем естественной истории в Вене были проанализированы новые образцы лунных метеоритов, найденных в Антарктике.
It was established in 1958 with the purpose of initiating, promoting and coordinating scientific research in Antarctica. Он был создан в 1958 году в целях развертывания, поощрения и координации научных исследований в Антарктике.
The group is currently known as the IHO Hydrographic Committee on Antarctica. Эта группа в настоящее время известна как Гидрографический комитет МГО по Антарктике.
There is at present no known commercial sealing taking place in Antarctica. О ведении в настоящее время коммерческого промысла тюленей в Антарктике данных не имеется.
It has been run on two continents thus far: Antarctica and, now, Asia. Маршрут марафона проходил пока по двум континентам: Антарктике и в настоящее время Азии.
There have been negotiations for a liability Protocol to the Antarctica Convention. Состоялись переговоры по вопросам заключения Протокола об ответственности к Конвенции об Антарктике.
Antarctica, for example, has extremophiles that can stay alive at temperatures far below freezing. В Антарктике, например, есть экстремофилы, которые выживают при температурах гораздо ниже температуры замерзания.
Most of these instruments contain provisions that may contribute to the protection of biodiversity in Antarctica. Большинство из этих документов содержит положения, которые могут способствовать защите биологического разнообразия в Антарктике.
Article 7 places a prohibition on all mining activities in Antarctica. В статье 7 запрещается любая деятельность по разработке месторождений в Антарктике.