Английский - русский
Перевод слова Antarctica

Перевод antarctica с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антарктике (примеров 377)
A recent agreement within the International Convention for the Regulation of Whaling of 1946 is of special relevance to Antarctica. Недавнее соглашение, достигнутое в рамках Международной конвенции по регулированию китобойного промысла 1946 года, имеет особое отношение к Антарктике.
The number of science and support personnel working in Antarctica each season provides a crude estimate of the level of this activity. Число научных работников и вспомогательного персонала, работающих в Антарктике каждый сезон, дает примерное представление о масштабах этой деятельности.
Not only has there been discrimination between the States Parties to the Antarctic Treaty and its Consultative Parties, but most of the members of the international community have been excluded from any involvement with Antarctica, even though this is vital for its survival. Имела место не только дискриминация между государствами - участниками Договора об Антарктике, но и большинство членов международного сообщества были исключены из деятельности, связанной с Антарктикой, даже если это имело жизненно важное значение для их выживания.
The Meeting also considered environmental monitoring issues and welcomed the report and recommendations of the First Meeting of Experts on Environmental Monitoring in Antarctica, held at Buenos Aires from 1 to 4 June 1992. Участники Совещания рассмотрели также вопросы мониторинга окружающей среды и приветствовали доклад и рекомендации первого совещания экспертов по мониторингу окружающей среды в Антарктике, которое состоялось в Буэнос-Айресе 1-14 июня 1992 года.
The active participation of the United Nations would be most desirable in order to ensure that all activities in Antarctica, the common heritage of mankind, were being conducted in the best interests of mankind. Поэтому было бы весьма желательно, чтобы Организация Объединенных Наций приняла активное участие в этом деле, с тем чтобы следить за тем, чтобы деятельность в Антарктике, общем достоянии человечества, велась в интересах всего человечества.
Больше примеров...
Антарктики (примеров 255)
Since 1982, he has been actively involved in deliberations concerning Antarctica. С 1982 года активно участвовал также в дискуссиях по вопросам Антарктики.
Although West Antarctica's fate is sealed, we may still be able to prevent the collapse of East Antarctica's marine ice sheet. Хотя судьба Западной Антарктики предрешена, возможно, мы еще можем предотвратить обрушение морского ледового покрова Восточной Антарктики.
The Protocol provides that protection of the Antarctic environment, dependent and associated ecosystems, and the intrinsic value of Antarctica must be fundamental considerations in the planning and conduct of all human activities in Antarctica. В Протоколе предусматривается, что защита окружающей среды Антарктики, зависящих от нее и связанных с нею экосистем и подлинное значение Антарктики должны стать основополагающими соображениями в планировании и проведении всей деятельности человека в Антарктике.
A composite gazetteer of geographical names for Antarctica had been published in 1998, and was now available on the Web and was updated quarterly. В 1998 году был опубликован сводный справочник географических названий Антарктики, который в настоящее время представлен на веб-сайте и ежеквартально обновляется.
Well, we're pretty sure that it's very small changes in the amount of sunlight reaching Antarctica, just caused by natural changes in the orbit of the Earth. Мы достаточно уверенно полагаем - очень малыми изменениями количества солнечной радиации, достигающей Антарктики, вызванными естественными вариациями орбиты Земли.
Больше примеров...
Антарктиде (примеров 121)
In the Marvel Universe, Anti-Metal can traditionally be found only in Antarctica. Во Вселенной Marvel Анти-металл традиционно можно найти только в Антарктиде.
The Bombardier Glacier in Antarctica is also named after him. В Антарктиде ледник Бомбардье тоже назван его именем.
Argentina's Esperanza Base was the birthplace of Emilio Marcos Palma, the first person to be born in Antarctica. Аргентинская исследовательская станция Эсперанса является местом рождения Эмилио Палмы - первого человека, родившегося в Антарктиде.
The chief reason was to establish solid British claims to various uninhabited islands and parts of Antarctica, reinforced by Argentine sympathies toward Germany. Основным мотивом её проведения были британские претензии на обладание рядом необитаемых островов и территорий в Антарктиде, усилившиеся после того, как Аргентина начала проявлять симпатии к Германии.
Named "Zhong Shan" for Sun Yat-sen and "Allan Hills" for the location in Antarctica where several Martian meteorites have been found, they stood out against the background rocks that were darker. Названный «Чжун Шань» в честь людей: Сунь Ят-сена и Аллан Хиллз, за место в Антарктиде, где было найдено несколько марсианских метеоритов, они выделялись на фоне снега, так как были темнее его.
Больше примеров...
Антарктиды (примеров 97)
The icebreaker "Mikhail Somov" is off the coast of Antarctica. Ледокол «Михаил Громов» идёт у побережья Антарктиды.
Captain Scott, the emperor penguin from Antarctica. Капитан Скотт императорского пингвина из Антарктиды.
The longest river of Antarctica, Onyx River, flows West, inland, into Lake Vanda. Самая длинная река Антарктиды, Оникс, течёт на запад, вглубь континента, в озеро Ванда.
Australia is the lowest, the flattest and, apart from Antarctica, the driest of the world's continents. З. Австралия - самый низменный и равнинный континент на Земле, в котором выпадает меньше всего, после Антарктиды, осадков.
And less than five weeks ago, after 105 days, we crossed this oddly inauspicious finish line, the coast of Ross Island on the New Zealand side of Antarctica. И через 5 недель, 105 дней, мы пересекли эту странную и зловещую финишную черту, побережье острова Росс Антарктиды на стороне Новой Зеландии.
Больше примеров...
Антарктика (примеров 86)
Only those within this room, code names Antarctica, Langdale, Porlock and Love, will ever know the whole truth. Лишь присутствующие в этой комнате с кодовыми именами Антарктика, Лэнгдейл, Порлок и Любовь будут знать всю правду.
Antarctica is not the moon, even though sometimes it feels like it. Антарктика - это не Луна, несмотря на то, что иногда она на неё так похожа.
Antarctica has a controlling influence on ocean circulation patterns, global weather patterns and, as a consequence, even food production. Антарктика оказывает регулирующее воздействие на схему океанической циркуляции, на характер погоды на планете и, как следствие этого, даже на производство продуктов питания.
Antarctica, which constitutes more than one tenth of the land surface of the Earth, is a relatively unspoilt wilderness of immense scope and is essential to the health and functioning of the planet's ecosystem. Антарктика, охватывающая более 10 процентов суши на поверхности Земли, представляет колоссальный участок сравнительно нетронутой дикой природы, имеет чрезвычайно важное значение для здоровья и функционирования экосистемы планеты.
In the view of our delegation, it is reasonable to expect 153 other States to join this Treaty, as Antarctica is part of the common heritage of mankind. По мнению нашей делегации, было бы разумно надеяться на то, что и остальные 153 государства присоединятся к этому Договору, поскольку Антарктика является частью общего наследия человечества.
Больше примеров...
Антарктику (примеров 81)
Currently, 181 countries and regions, including Antarctica, are participating in the project. В настоящее время проект реализуется силами 181 участника, в число которых входят страны и регионы, включая Антарктику.
The presence of PeCB has been reported in several abiotic and biotic matrices at remote regions including the arctic region and Antarctica. О присутствии ПеХБ сообщается в нескольких абиотических и биотических матрицах в отдаленных регионах, включая арктический регион и Антарктику.
While broad agreement existed on the principles of the management of the Antarctic continent, there should be no laxity in the international community's vigilance in saving Antarctica from the ravages of economic exploitation. При том что имеется широкое согласие с принципами рационального использования Антарктического континента, международному сообществу нельзя ослаблять бдительность, ограждая Антарктику от хищнической экономической эксплуатации.
We flew here to Antarctica? Мы прилетели в Антарктику?
The Committee's consideration of the proposed Jang Bogo station of the Republic of Korea has clearly demonstrated how sustainable energy, good waste management and imaginative design could lessen the human impact on Antarctica of scientific stations addressing some of the most important issues of global change. Рассмотрение Комитетом предложения о создании станции Чжан Бого (Республика Корея) четко продемонстрировало то, как неистощительная энергетика, обдуманное удаление отходов и новаторские проекты могут снижать антропогенное воздействие, оказываемое на Антарктику научными станциями, изучающими некоторые из наиболее важных вопросов глобальных перемен.
Больше примеров...
Антарктикой (примеров 50)
UNEP administers the secretariats of various global conventions dealing with subjects directly relevant to Antarctica and the Southern Ocean. ЮНЕП управляет секретариатами различных глобальных конвенций, непосредственно связанных с Антарктикой и Южным океаном.
Together with Antarctica, it represents more than 50 per cent of the earth's land mass. Вместе с Антарктикой это представляет более 50 процентов земной суши.
Welcoming the increasing recognition of the significant impact that Antarctica exerts on the global environment and ecosystems, приветствуя растущее признание значительного воздействия, оказываемого Антарктикой на глобальную окружающую среду и экосистемы,
But intensive lobbying by civil society organizations, the presentation of overwhelming scientific evidence - and the discovery of the huge ozone hole over Antarctica - eventually created the consensus necessary for the agreement to be signed. Однако энергичное давление со стороны организаций гражданского общества, предъявление убедительных научных доказательств и обнаружение огромной озоновой дыры над Антарктикой в конечном счете привели к формированию консенсуса, который был необходим для подписания соглашения.
In 1985, scientists reported that alarming ozone depletion had been occurring over Antarctica since the early 1980s; scientists later reported that ozone depletion was also occurring at other latitudes. В 1985 году ученые сообщили, что вызывающее обеспокоенность истощение озона над Антарктикой отмечалось с начала 80х годов; позднее ученые сообщили, что истощение озона также происходило и на других широтах.
Больше примеров...
Антарктиду (примеров 48)
In the comics, the first documented discovery of vibranium was during a human expedition to Antarctica. Первое зарегистрированное открытие Вибраниума было во время человеческой экспедиции в Антарктиду.
This hut was built by Robert Falcon Scott and his men when they first came to Antarctica on their first expedition to go to the South Pole. Она была построена Робертом Фалконом Скоттом и его людьми, когда они впервые пришли в Антарктиду во время их первой экспедиции к Южному полюсу.
In 2015, he became the world's first reigning monarch to visit Antarctica, specifically the Norwegian dependency Queen Maud Land. В 2015 году он стал первым царствующим монархом в мире, посетившим Антарктиду, в том числе Землю королевы Мод.
Chile requires all captains of ships that go to Antarctica to attend a month-long school in Antarctic navigation. Так, в Чили капитанов судов, которые совершают рейсы в Антарктиду, обязывают пройти месячный курс навигации в Антарктике.
If you think about Antarctica, it's technically a desert, it gets so little precipitation. Если взять, например, Антарктиду, то формально это пустыня, так как там выпадает очень мало осадков.
Больше примеров...
Антарктида (примеров 40)
The only remaining spot on planet with no Boov is Antarctica. Единственное место без Бувов - это Антарктида.
Antarctica has great potential economic value, in terms of mineral and oil resources. Антарктида имеет большую экономическую ценность с точки зрения минеральных и нефтяных ресурсов.
In 1959 they wrote the script Antarctica - Distant Country, which was later published in the Moskovskij Komsomolets. В соавторстве друзья написали сценарий «Антарктида, далёкая страна» (1959), отрывки из которого были опубликованы в газете «Московский комсомолец».
As well as the driest, Antarctica is, of course, not only the coldest place on Earth, it also lays claim to being both the wettest and the windiest too. Антарктида - не только самое сухое и холодное место на Земле, но в то же время оспаривает звание самого влажного и ветряного.
So, how was Antarctica? Как тебе Антарктида, понравилась?
Больше примеров...
Антарктидой (примеров 17)
This type of circulation resembles a winter polar anticyclonic vortex on Earth, especially the one found over Antarctica. Этот тип циркуляции напоминает зимние полярные антициклоны на Земле, особенно над Антарктидой.
Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica. Однажды Христофор Колумб высадился на луне, но перепутал её с Антарктидой.
In the year 2000, a vote of IHO member nations defined the term "Southern Ocean" as applying only to the waters between Antarctica and 60 degrees south latitude. В 2000 году страны-участники МГО проголосовали за решение считать «Южным океаном» только воды между Антарктидой и 60-й параллелью.
Although Zealandia has shifted approximately 6,000 km (3,700 mi) to the northwest with respect to the underlying mantle from the time when it rifted from Antarctica, recurring intracontinental volcanism exhibits magma composition similar to that of volcanoes in previously adjacent parts of Antarctica and Australia. Хотя Зеландия переместилась примерно на 6000 км на северо-запад от места раскола с Антарктидой, вулканы имеют тот же состав магм, что и в соседних частях Антарктиды и Австралии.
You'll see also, there's a flag on Antarctica. Также вы видите флажок над Антарктидой.
Больше примеров...
Antarctica (примеров 6)
In Shark Bay, Western Australia, juvenile milk sharks inhabit seagrass meadows composed of Amphibolis antarctica and Posidonia australis. В заливе Shark Bay (Западная Австралия) неполовозрелые остроносые длиннорылые акулы обитают в зарослях морских водорослей Amphibolis antarctica и Posidonia australis.
Forests of the giant Antarctic kelp Durvillaea antarctica occur at a number of sites around Heard Island and at least 17 other species of seaweed are known, with more to be added following the identification of recent collections. Морские леса гигантских антарктических водорослей Durvillaea antarctica встречаются в различных точках острова и по крайней мере 17 других видов морских водорослей будет добавлено после идентификации последних собранных образцов.
Afterwards, a multiplayer demo with only the Antarctica map was released. В итоге демо - версия мультиплеера была реализована только для карты «Antarctica».
Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. Официальный веб-сайт Южной Георгии Антарктическая станция Кинг Эдуард Пойнт Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905.
The group includes Belgica antarctica, the largest terrestrial animal of Antarctica. Так, он описал крупнейшее истинно наземное животное материка, комара Belgica antarctica.
Больше примеров...