This treaty dedicated Antarctica to exclusively peaceful aims. |
По данному договору Антарктида могла использоваться исключительно в мирных целях. |
He once told me his favorite animal was Antarctica. |
Однажды он сказал мне, что его любимое животное - Антарктида. |
Antarctica is the only continent on Earth without indigenous human inhabitants. |
Антарктида единственный континент, где отсутствует местное население. |
As Antarctica has never been permanently settled by humans, there has historically been little military activity in the Antarctic. |
Так как Антарктида никогда не была постоянно заселена людьми, военная деятельность в Антарктике была незначительна. |
It also includes the Arctic Ocean and the entire continent of Antarctica. |
В него попадают также Северный Ледовитый океан и вся Антарктида. |
Antarctica was, for the most part, a century ago, uncharted. |
Антарктида век назад была по большей части не запечатлена на карте. |
The only remaining spot on planet with no Boov is Antarctica. |
Единственное место без Бувов - это Антарктида. |
He says Antarctica will be paradise. |
Он говорил, что Антарктида будет раем. |
That's right, Jack - Antarctica. |
Вот именно, Джек - Антарктида. |
1996 - Peak 4111 (Ellsworth Mountains, Antarctica), with Erik Decamp. |
1996 - Пик 4111 (горы Элсуорт, Антарктида), с Эриком Декампом. |
Antarctica has great potential economic value, in terms of mineral and oil resources. |
Антарктида имеет большую экономическую ценность с точки зрения минеральных и нефтяных ресурсов. |
Antarctica is the least populated and industrialized continent, with human activities minimal and highly localized. |
Антарктида является наименее населенным и наименее промышленно развитым континентом, где человеческая деятельность осуществляется в минимальных масштабах, и она сосредоточена в отдельных конкретных районах. |
The first formal use of the name "Antarctica" as a continental name in the 1890s is attributed to the Scottish cartographer John George Bartholomew. |
Первое официальное использование названия «Антарктида» в качестве названия континента в 1890-х приписывается шотландскому картографу Джону Джорджу Бартоломью. |
He predicted that Antarctica would start to migrate northward, and east Africa and Madagascar would move across the Indian Ocean to collide with Asia. |
Он предположил, что Антарктида начнёт перемещаться на север, а восток Африки и Мадагаскар будут двигаться через Индийский океан до столкновения с Азией. |
The largest desert on Earth is Antarctica, even though much of it is under snow. |
Самая большая пустыня на Земле - это Антарктида, несмотря на то, что большая её часть находится под снегом. |
Although Antarctica in the Cretaceous was in the southern polar region, the Earth had a much warmer climate during this time period, and the continent would have been ice-free. |
Хотя во времена мелового периода Антарктида находилась в южном полярном регионе, в этот временной промежуток общая температура планеты была выше и континент не был покрыт льдом. |
The Special Rapporteur's report said nothing about the hypothetical case of transboundary harm caused in a place not under the sovereignty of any State, for example on the seabed, in Antarctica or in outer space. |
В докладе Специального докладчика ничего не говорится о том гипотетическом случае, когда трансграничный ущерб происходит в местах, которые не подпадают под юрисдикцию ни одного государства, например таких, как глубины морей, Антарктида или космическое пространство. |
Antarctica is the coldest, highest, driest, windiest, remotest and cleanest of continents. |
Антарктида является наиболее холодным, высокогорным, ветреным, удаленным и наиболее экологически чистым из всех континентов Земли. |
The 41st Japanese Antarctic Research Expedition (JARE) found the meteorite in late December 2000 on the Yamato Glacier at the Queen Fabiola Mountains, Antarctica. |
41-я Японская антарктическая исследовательская экспедиция обнаружила метеорит в конце декабря 2000 года в районе ледника Ямато (англ.), в Горах королевы Фабиолы (англ.), Антарктида. |
The objective of the Forum was to address the impact of dwindling ice - both terrestrial (the Arctic, the Himalayans and Antarctica) and ocean bound - on the complex interface of nature and society in all climatic zones of the world. |
Цель форума заключалась в рассмотрении последствий уменьшающихся объемов льда - как наземного (Арктика, Гималаи и Антарктида), так и морского - для комплексной взаимосвязи природы и общества во всех климатических зонах мира. |
However, he pointed out that the definition of transboundary harm omitted harm caused in spaces not subject to the sovereignty, jurisdiction or control of a State, such as the high seas, the international seabed, outer space, celestial bodies and Antarctica. |
Вместе с тем он отмечает, что определение "трансграничный ущерб" исключает ущерб, причиненный на территориях, не охватываемых суверенитетом, юрисдикцией или контролем какого-либо государства, таких, как открытое море, дно международных морей, космическое пространство, небесные тела и Антарктида. |
The name Antarctica is the romanised version of the Greek compound word ἀvtapktιkή (antarktiké), feminine of ἀvtapktιkός (antarktikós), meaning "opposite to the Arctic", "opposite to the north". |
Название «Антарктида» является романизированной версией греческого слова ἀvtapktιkή, женский род от слова ἀvtapktιkός, которое означает «напротив Арктики», «напротив севера». |
Antarctica. That's down below. |
Антарктида - это внизу. |
Antarctica's not real, kid. |
Антарктида - миф, малышка. |
In 1959 they wrote the script Antarctica - Distant Country, which was later published in the Moskovskij Komsomolets. |
В соавторстве друзья написали сценарий «Антарктида, далёкая страна» (1959), отрывки из которого были опубликованы в газете «Московский комсомолец». |