Английский - русский
Перевод слова Antarctica
Вариант перевода Антарктики

Примеры в контексте "Antarctica - Антарктики"

Примеры: Antarctica - Антарктики
Additionally, he has written and published articles on the law of the sea, the exclusive economic zone, antarctica, mercenaries, human rights, international humanitarian law and the law of humanitarian intervention. Кроме того, им подготовлены и опубликованы статьи по вопросам морского права, исключительной экономической зоны, Антарктики, наемников, прав человека, международного гуманитарного права и права на вмешательство по гуманитарным соображениям.
But the recent revelations about Antarctica are different. Но недавние открытия в отношении Антарктики - это нечто иное.
The vulnerability of Antarctica to oil spills is alarming. Уязвимость Антарктики в том, что касается разлива нефти, вызывает большую тревогу.
So, this huge floating ice shelf the size of Alaska comes from West Antarctica. Этот огромный плавающий ледник размером с Аляску смещается из Западной Антарктики.
This is the part of Antarctica that we worry about. Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего.
To ensure the observance of the provisions of the Treaty, Consultative Parties may carry out inspections in all areas of Antarctica. Для обеспечения соблюдения положений Договора консультативные стороны могут проводить инспекции во всех районах Антарктики.
The well-being of Antarctica relates indirectly to the well-being of the planet and of humanity. От благополучия Антарктики косвенно зависит благополучие всей планеты и человечества.
He took part in the drafting of the two-volume Atlas of the Antarctica in the 1970s. В 1970-е годы участвовал в подготовке двухтомного Атласа Антарктики.
It is the largest territory of Antarctica claimed by any nation by area. Это крупнейшая часть Антарктики, на которую претендует какая-либо страна.
Several ships are stuck in sea ice in Antarctica. Несколько кораблей застряли во льдах Антарктики.
This whole region of Antarctica is rarely visited. Этот регион Антарктики почти не посещаем.
We were heading from Ross Island in the direction of mainland Antarctica. С острова Росса мы направились в сторону материковой Антарктики.
Tourists, although still modest in number, are regular visitors to certain parts of Antarctica. Определенные районы Антарктики регулярно посещают туристы, хотя число их все еще невелико.
The significance of Antarctica had been recognized at successive summit meetings of the Non-Aligned Movement. Признание значения Антарктики последовательно звучало на встречах на высшем уровне Движения неприсоединения.
This would be an important effort towards ensuring the permanent protection of Antarctica. Это было бы важным усилием в направлении обеспечения постоянной защиты Антарктики.
Sully Antarctica's waters and it is possible to bring about a global catastrophe. Стоит загрязнить воды Антарктики - и можно ожидать глобальной катастрофы.
A number of receiving stations around Antarctica are already established or will start operating within the next years. Несколько приемных станций вокруг Антарктики уже созданы или начнут действовать в течение нескольких лет.
The legal situations in the Arctic and Antarctica are quite different. Правовой режим Арктики и Антарктики весьма различен.
The parties are also committed to ensuring that the use of Antarctica is limited to peaceful scientific purposes. Участники также полны решимости обеспечить, чтобы использование Антарктики ограничивалось мирными научными целями.
We're receiving a message from Commander Ikari in Antarctica. Мы получили сообщение от командующего Икари из Антарктики.
There are reported disruptions to pollinator systems and evidence of pollinator declines for every continent with the exception of Antarctica. Имеются данные о нарушениях систем опыления и свидетельства сокращения опыления на всех континентах, за исключением Антарктики.
These are the same kinds of pools that formed here, on this ice shelf in Antarctica. Это точно такие же бассейны-проталины, что образовались здесь, в шельфовых льдах Антарктики.
In 1959, the determination of States to protect the pristine and unique environment of Antarctica resulted in the Antarctic Treaty. В 1959 году решимость государств защитить девственную и уникальную среду Антарктики вылилась в Договор об Антарктике.
Outer space is an equally unique environment, the weaponization of which will surely serve mankind no better than the militarization of Antarctica. Космическое пространство - столь же уникальная среда, вепонизация которой наверняка послужит человечеству не лучше, чем милитаризация Антарктики.
The aircraft was dismantled and removed from Antarctica with support from the United Kingdom and South Africa. Воздушное судно было разобрано и вывезено из Антарктики при содействии Соединенного Королевства и Южной Африки.