Английский - русский
Перевод слова Annex
Вариант перевода Таблица

Примеры в контексте "Annex - Таблица"

Примеры: Annex - Таблица
The recovery of economic growth started in 1993, after a steep decline in 1989-1992, and continued through 1996 (please refer to statistical annex table 1). После резкого экономического спада в период 1989-1992 годов в 1993 году возобновился экономический рост, который продолжался до 1996 года (см. статистическое приложение, таблица 1).
It is in this spirit that a consolidated table for the Covenants and their Protocols has been presented in this preliminary report (see annex, table 4). Именно в этих целях в этом предварительном докладе представлена сводная таблица, относящаяся к Пактам и Протоколам к ним (см. приложение, таблица 4).
The table of significant issues relating to the audit of a field organizational unit and functions in headquarters is presented as annex 2. Таблица, в которой содержится информация о важных проблемах, связанных с ревизиями в организационных подразделениях на местах и функциональными ревизиями в штаб-квартире, приведена в приложении 2.
Field missions administered by the Department of Peacekeeping Operations (FMADPKO) employed 46 retirees (8.5 per cent) for 13,942 working days at a cost of $4.6 million (see annex, table 3). Полевые миссии под управлением ДОПМ (ПМУДОПМ) наняли 46 пенсионеров (8,5 процента), которые проработали 13942 рабочих дня и расходы на которых составили 4,6 млн. долл. США (см. приложение, таблица 3).
In 2005, only 3 out of 27 economies in transition had shares of the private sector in the country's GDP under 50 per cent (see annex, table 6). В 2005 году только в трех из 27 стран с переходной экономикой доля частного сектора в национальном ВВП составляла менее 50 процентов (см. приложение, таблица 6).
Changes in attitudes and political structures would be necessary to facilitate proportional and/or multi-member representation in local and national governing bodies, to achieve equality of opportunities for women's access to elected positions (see annex, table 3). Для обеспечения соответствующей представленности женщин и/или их надлежащего числа в местных и национальных органах управления и равенства возможностей женщин в области доступа к выборным должностям потребуется изменить подходы и политические структуры (см. приложение, таблица 3).
The concentration of the bulk of GSP benefits in a few beneficiary developing countries has remained a prominent feature (annex table 3). Важной особенностью продолжает оставаться то, что поставщиками подавляющей доли товаров в рамках ВСП являются всего лишь несколько стран-бенефициаров (таблица 3 приложения).
GSP coverage would promote price competitiveness and facilitate further diversification into these sectors (annex table 10, which does not yet, however, reflect the improvements introduced in 1997 by the United States and the European Union). Охват ВСП мог бы повысить ценовую конкурентоспособность и стимулировать дальнейшую диверсификацию этих секторов (таблица 10 приложения, которая в то же время не отражает тех положительных изменений, которые внесли в свои схемы в 1997 году Соединенные Штаты и Европейский союз).
As at December 2001, a total of 4,323 persons between the ages of 16 and 18 were in gainful occupation with the majority being employed (see annex, table 18). По состоянию на декабрь 2001 года, всего 4323 человека в возрасте от 16 до 18 лет были вовлечены в доходные занятия, причем большинство из них работали по найму (см. приложение, таблица 18).
Lastly, he drew attention to annex IV to the report, which contained a table illustrating the effective rates of assessment for peacekeeping for the period 2007-2009. Наконец, он обращает внимание на приложение IV к докладу, в котором представлена таблица, демонстрирующая фактические размеры взносов на поддержание мира на период 2007-2009 годов.
The resource requirements for 2000-2001 and 2002-2003 by type of training activities, supplemented by data on related indicators as well as actual performance data for the biennium 1998-1999, are contained in the annex (table A.C.). Потребности в ресурсах на 2000 - 2001 и 2002 - 2003 годы с разбивкой по видам учебной деятельности вместе с данными о соответствующих показателях, а также данные о фактически проведенных мероприятиях в течение двухгодичного периода 1998 - 1999 годов приводятся в приложении (таблица А.С.).
By 1996-1997, it had increased again to 30.7 per cent, a figure, nevertheless, smaller than 25 years earlier (statistical annex, Table 2). К 1996-1997 годам она вновь возросла до 30,7%, но тем не менее была ниже уровня, отмечавшегося 25 лет тому назад (статистическое приложение, таблица 2).
A table indicating the number of ratifications/accessions and the annual meeting time of and average number of reports considered per session by the seven human rights treaty bodies is contained in annex II. Таблица с указанием количества случаев ратификации/присоединения, ежегодной продолжительности работы и среднего числа докладов, рассматриваемых на каждой сессии семью договорными органами по правам человека, содержится в приложении II.
The table contained in annex 1 to the Staff Regulations, entitled "Salary scale for the Professional and higher categories" is replaced by the table annexed to this bulletin. Таблица, содержащаяся в приложении 1 к Положениям о персонале, озаглавленная "Шкала окладов сотрудников категории специалистов и выше", заменяется таблицей, прилагаемой к настоящему бюллетеню.
When prices are expressed in real terms by deflating them with export unit values of manufactured goods exported by industrialized countries, the losses are even greater (statistical annex, Table 7). Когда цены представлены в реальном выражении путем их дефлирования по удельной стоимости экспорта готовых изделий из промышленно развитых стран, потери оказываются еще более значительными (статистическое приложение, таблица 7).
The Committee also requests that future reports contain a table similar to that in annex II below and that an effort be made to explain the reasons for vacancies. Комитет также просит, чтобы в будущих докладах приводилась таблица, аналогичная таблице, содержащейся в приложении II ниже, и давалось объяснение причин, обусловивших появление вакансий.
Upon request, the Committee was provided with a table showing proposed post creations, discontinuations and conversions for headquarters by functional area (see annex). По просьбе Комитета ему была представлена таблица с указанием предлагаемых новых, сокращаемых и реклассифицируемых должностей в штаб-квартире в разбивке по функциональным областям (см. приложение).
After two years of near stagnation, growth in Eastern Europe's largest economy - Poland - gained momentum during the year and GDP rose by 3.7 per cent (see annex, table 3). В Польше, имеющей крупнейшую экономику среди восточноевропейских стран, после практически стагнации в течение двух лет экономический рост начал набирать темпы в течение 2003 года, и ВВП увеличился на 3,7 процента (см. приложение, таблица 3).
Women were, however, more affected by job cuts than men, especially in the early 1990s, when GDP declined sharply and countries introduced major reforms and austerity measures (annex, table 1). Однако сокращение рабочих мест в большей степени затронуло женщин, особенно в начале 90-х годов, когда объем ВВП резко упал, а страны начали проводить коренные преобразования и принимать жесткие меры экономии (приложение, таблица 1).
The comparison of States' objectives for civil registration (see table 4 in the annex) illustrates the usefulness of this policy: Таблица 4 приложения, где сопоставляются цели отдельных государств в области регистрации актов гражданского состояния, подтверждает важность данной политики:
Despite the fact that several steps have been made to increase women's participation in decision-making centres, women continue to be under-represented in politics, political parties, in the Hellenic Parliament and the government and the public administration (see annex 5, table 1). Несмотря на ряд мер, принятых для расширения участия женщин в процессах принятия решений, они по-прежнему недостаточно представлены в политической жизни, политических партиях, парламенте, правительстве и органах государственного управления (см. приложение 5, таблица 1).
Greek women's participation percentage in the European Parliament in 2009 declined compared to 2004 (see annex 5, table 3). Доля греческих женщин в Европейском парламенте в 2009 году была ниже, чем в 2004 году (см. приложение 5, таблица 3).
In addition, there has been significant increase in the percentage of women that direct Divisions and Departments during last years - up from 45.7 per cent to 55.6 per cent respectively (see annex 5, table 4). Помимо этого, в последние годы ощутимо выросло и число женщин, возглавляющих отделы и департаменты - с 45,7% до 55,6% (см. приложение 5, таблица 4).
Furthermore, in Higher Education, for the academic year 2007 - 2008, and regarding the participation of foreigners and expatriates students, the percentage of women is not significant different than that of men (see annex 5, table 15). К тому же среди иностранных студентов и экспатриантов, обучавшихся в высших учебных заведениях, в 2007-2008 годах не отмечалось значительного различия долей женщин и мужчин (см. приложение 5, таблица 15).
Information on the activities undertaken is summarized in tables 1 to 15 in the annex, each table covering a corresponding priority area in the capacity-building framework. Информация об осуществляемой деятельности кратко отражена в таблицах 1-15 в приложении, при этом каждая таблица охватывает соответствующую приоритетную область в рамках для укрепления потенциала.