A detailed financial table is attached as an annex. |
Подробная финансовая таблица приводится в конце доклада в качестве приложения. |
Religious marriages continue to outnumber civil marriages (see annex, table 13). |
Количество религиозных браков по-прежнему превышает число гражданских браков (см. приложение, таблица 13). |
Data for the years 1990-2001 are given in the annex, table 23. |
Данные за 19902001 годы приводятся в приложении, таблица 23. |
A negative figure is recorded for 2001 (see annex, table 24). |
Отрицательный показатель наблюдался в 2001 году (см. приложение, таблица 24). |
Malta ranked thirtieth in the Human Development Index, 2001 (see annex, table 29). |
В 2001 году Мальта занимала 30-е место по индексу развития человека (см. приложение, таблица 29). |
Prices of fruit and vegetables are low and affordable by the whole population (see annex, table 32). |
Цены на фрукты и овощи являются низкими и доступными всему населению (см. приложение, таблица 32). |
For the number of graduates at all levels (see annex, table 55). |
Число выпускников на всех уровнях (см. в приложении, таблица 55). |
For the frequency rate of occupational injuries calculated per 100,000 man hours, see annex, table 9. |
Показатель частоты производственного травматизма рассчитывается на 100000 человеко-часов; см. приложение, таблица 9. |
NGOs also fund their activities through money raised in fund-raising activities (see annex, table 17). |
НПО также финансируют свои мероприятия за счет сумм, полученных в результате мероприятий по сбору средств (см. приложение, таблица 17). |
The list of diseases is periodically revised and the Schedule was last revised in 1999 (see annex, table 41). |
Перечень заболеваний периодически пересматривается, и в последний раз пересмотр указанного приложения проводился в 1999 году (см. приложение, таблица 41). |
A comparative summary table of the bid proposals received is provided in the annex. |
В приложении приводится сравнительная краткая таблица полученных на торгах предложений. |
A proposed staffing table for the 2008-2009 biennium is set out in annex II to the present note. |
В приложении II к настоящей записке приводится таблица предлагаемого штатного расписания на двухгодичный период 2008-2009 годов. |
A table of government output and capital expenditure on culture 1990/911998/99 is attached as annex 25. |
Таблица, иллюстрирующая расходы правительства на создание художественных произведений и капиталовложений в эту структуру культуры в 1990/911998/99 годах, содержится в приложении 25. |
Paragraph 5.6.2. and annex 7, the table, delete the words "attached to the seat structure". |
Пункт 5.6.2 и приложение 7, таблица, исключить слова "прикрепленные к конструкции сиденья". |
A summary table on Millennium Development Goal achievements is given in annex 3. |
Таблица, показывающая успехи в достижении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, приводится в приложении З. |
Disaggregated data for 2008 on all holding institutions is provided in the table in the annex. |
В приложении содержится дезагрегированная таблица с данными до 2008 года по всем учреждениям стационарного типа. |
The breakdown of the number of children by gender, age and place of residence is shown in annex II, tables 3 and 4. |
Распределение численности детей по полу, возрасту и местожительству представлено в Дополнении ІІ, таблица 3,4. |
The table reflecting accreditation status of national human rights institutions as of December 2011 is attached as the annex. |
В приложении приведена таблица, отражающая положение дел с аккредитацией национальных правозащитных учреждений по состоянию на декабрь 2011 года. |
The evolution of imports values and composition to a large extent reflects tariff schedules, as shown in the Statistical annex, Table 2. |
Изменение стоимости и структуры импорта во многом отражает существующие тарифы, о чем свидетельствует таблица 2 статистического приложения. |
A table presenting significant issues in this regard is presented in annex 3. |
Таблица, отражающая важные проблемы, упомянутые в этой связи, приводится в приложении З. |
To facilitate this election, the Secretariat has prepared a list of members of the Bureau of the Open-ended Working Group since its first meeting (annex, table 2). |
Для содействия выборам секретариат подготовил перечень членов Бюро Рабочей группы открытого состава с ее первого совещания (приложение, таблица 2). |
All evaluation reports will include an annex with a table entitled "Overview of actions to be taken by participating organizations on JIU recommendations". |
4.25 В приложении ко всем докладам об оценке приводится таблица, озаглавленная «Общая информация о мерах по выполнению рекомендаций ОИГ, которые должны быть приняты участвующими организациями». |
The number of underrepresented countries would consequently decline from 38 to 32 (ibid., annex, table 2). |
В результате число недопредставленных стран уменьшится с 38 до 32 (там же, приложение, таблица 2). |
The Committee was also provided with the following table showing the monthly vacancies for 2014 (also see annex). |
Комитету была также представлена нижеследующая таблица с указанием числа вакансий в 2014 году с разбивкой по месяцам (см. также приложение). |
Page 10, the table in the annex, item 1.2.2., third column, remove category O1 vehicles. |
Стр. 12, таблица в приложении, позиция 1.2.2, третья колонка, исключить "транспортные средства категории О1". |