Примеры в контексте "Ambassador - Г-на"

Примеры: Ambassador - Г-на
It had also welcomed the address by the United States Ambassador to Malta, Mr. Douglas W. Kmiec. Комитет также приветствует выступление посла Соединенных Штатов на Мальте г-на Дугласа У. Кмеца.
I mention Mr. Pleuger because the current Ambassador, Mr. Matussek, is much more subdued on this point. Я ссылаюсь на г-на Плойгера, поскольку нынешний посол г-н Матуссек намного более сдержанно высказывается по этому вопросу.
I would like also to thank Mr. Ashraf Qazi as well as Ambassador Khalilzad for their respective briefings. Еще мне хотелось бы поблагодарить г-на Ашрафа Кази и посла Халилзада за проведенные ими брифинги.
The Meeting decided to designate Mr. Ravinath Aryasinha, Ambassador of Sri Lanka, as Chairperson of the 2015 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention. Совещание решило назначить Председателем Совещания 2015 года Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции посла Шри-Ланки г-на Равината Арьясинху.
I also have on my list of speakers for today the representative of Pakistan, Ambassador Shaukat Umer, speaking after Mr. Traavik. В списке ораторов на сегодня у меня значится представитель Пакистана посол Шаукат Юмер, который будет выступать после г-на Тровика.
In the course of his good offices efforts, many of the things that Ambassador Gambari discussed with the Government have come to fruition. В ходе усилий г-на Гамбари, направленных на оказание добрых услуг, многие из обсуждаемых им с правительством вопросов были благополучно решены.
We should like to thank your predecessor, Mr. Caughley, the Ambassador of New Zealand, for the efforts he deployed during his tenure. Нам хотелось бы поблагодарить вашего предшественника посла Новой Зеландии г-на Коули за прилагавшиеся им усилия в период своего мандата.
The conclusions of the Special Rapporteur, the former Ambassador of Bulgaria, Mr. Dimiter Tzantchev, are accurately reflected in the verbatim records. Выводы Специального докладчика - бывшего посла Болгарии г-на Димитера Цанчева - точно отражены в стенографических отчетах.
Ms. Ahmed (Bangladesh): I speak on behalf of my Ambassador and Permanent Representative, Mr. Iftekhar Chowdhury. Г-жа Ахмед (Бангладеш) (говорит по-англий-ски): Я выступаю от имени моего посла и Постоянного представителя г-на Ифтикара Чоудхури.
On 3 September, the Permanent Representative of Kuwait to the United Nations, Ambassador Mohammad Abulhasan, informed Mr. Foran of Kuwait's acceptance of the proposed procedures. 3 сентября Постоянный представитель Кувейта при Организации Объединенных Наций посол Мухаммед Абулхасан информировал г-на Форана о согласии Кувейта с предлагаемыми процедурами.
On this occasion I would also like to convey congratulations to you from Mr. Cheng Jingye, China's newly appointed Ambassador for Disarmament Affairs. В этой связи я хотела бы также передать вам поздравления от вновь назначенного посла Китая по вопросам разоружения г-на Чэн Цзинье.
The Ambassador said that President Arafat has refused to sign an agreement with Mr. Barak despite the many concessions made by Mr. Barak. Посол сказал, что Председатель Арафат отказался подписать соглашение с гном Бараком, несмотря на многочисленные уступки со стороны г-на Барака.
The process proposed by Ambassador Lakhdar Brahimi testifies to Mr. Brahimi's insight into the problem of Afghanistan. Процесс же, предлагаемый послом Лахдаром Брахими, свидетельствует о проникновении г-на Брахими в проблему Афганистана.
STATEMENT BY JAAP A. WALKATE, AMBASSADOR OF THE NETHERLANDS, ЗАЯВЛЕНИЕ ПОСЛА НИДЕРЛАНДОВ Г-НА ЯАПА ВАЛКАТЕ НА
Let me also thank the Committee's Vice-Chairmen, Mr. Thomas Stelzer and Ambassador Yoshitomo Tanaka, who were most effective in discharging their duties. Позвольте мне также поблагодарить заместителей Председателя Комитета, г-на Томаса Стельцера и посла Йошитомо Танаку, которые выполняли свои обязанности эффективнейшим образом.
The result of arduous labour under the skilful leadership of Ambassador Hoffmann of Germany, this will guide the action of the international community with respect to regional disarmament. Являясь результатом упорного труда под умелым руководством посла Германии г-на Хоффманна, они будут направлять деятельность международного сообщества в том, что касается регионального разоружения.
That is why we have welcomed the election of Ambassador Insanally of Guyana to the presidency of the forty-eighth session with so much warmth and anticipation. Вот почему мы так тепло и с надеждой приветствуем избрание г-на Инсаналли Председателем сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
I wish to associate myself with the delegations that have underscored the importance of the presentations made today by Ambassador Wyzner and by Mr. Michael Costello. Хочу присоединиться к делегациям, которые подчеркнули важное значение сегодняшних выступлений посла Визнера и г-на Майкла Костелло.
I first wish to point out that we fully adhere to the statement made by the Ambassador of Nicaragua, Mr. Erich Vilchez Asher. Прежде всего мне хотелось бы отметить, что мы полностью присоединяемся к заявлению посла Никарагуа г-на Эриха Вильчеса Ашера.
I should also like to thank the Algerian Ambassador, Mohamed-Salah Dembri, for his major contribution to developing a compromise on the programme of work. Я хотел бы также поблагодарить посла Алжира г-на Мохамеда-Салаха Дембри за его крупный вклад в формирование консенсуса относительно программы работы.
Mr. De Rivière: I too would like to thank Mr. Pascoe and Ambassador Viotti of Brazil for their briefings. Г-н де Ривьер: Я также хотел бы поблагодарить г-на Пэскоу и посла Бразилии Виотти за их брифинги.
His Excellency Ngunjiri NJUGUNA, Ambassador of the Republic of Kenya to Tanzania Его Превосходительства г-на Нгунжири Нжугуны, посла Республики Кении в Танзании;
I also agree - as did Ambassador Greenstock - with Mr. Oshima's suggestions concerning the Security Council's forthcoming visit to West Africa. Я так же, как и посол Гринсток, согласен с предложениями г-на Осимы относительно предстоящего визита Совета Безопасности в Западную Африку.
4.10 On 7 March 2002, the Swedish Ambassador again visited Mr. A. in Tora prison. 4.10 7 марта 2002 года шведский посол вновь посетил г-на А. в тюрьме Тора.
This visit was then allegedly interrupted by the arrival of the Swedish Ambassador. 7.2 Mr. A's parents made these observations public. Затем, как утверждается, это свидание было прервано из-за прибытия шведского посла. 7.2 Родители г-на А. предали гласности эти наблюдения.