Английский - русский
Перевод слова Altogether
Вариант перевода Общей сложности

Примеры в контексте "Altogether - Общей сложности"

Примеры: Altogether - Общей сложности
Altogether, some 30 Kosovo Albanian parties are active within the province. В крае в общей сложности действуют порядка 30 партий косовских албанцев.
Altogether 8 university contacts were mentioned and 3 NGO contacts. В общей сложности были указаны адреса 8 университетов и 3 НПО.
Altogether, the new facilities will have capacity for some 16,134 inmates. В общей сложности новые помещения будут рассчитаны приблизительно на 16134 заключенных.
Altogether, in recent years, Pakistan has provided training for participants from 63 developing countries. За последние годы Пакистан обеспечил подготовку участников в общей сложности из 63 развивающихся стран.
Altogether, 22 programmed activities were postponed and 34 terminated. В общей сложности было отложено 22 запланированных мероприятия и прекращено 34.
Altogether 252 staff were trained during the first month of operations. В течение первого месяца использования системы было в общей сложности обучено 252 сотрудника.
Altogether 30 per cent of the cases dealt with the discriminatory behaviour of persons in service occupations. В общей сложности 30% случаев касались дискриминационного отношения со стороны работников сферы обслуживания.
Altogether, you're talking about a few million bucks. В общей сложности мы говорим о нескольких миллионов баксов.
Altogether, 128 participants from other developing countries have been granted fellowships for study in various fields. В целом стипендии на обучение по различным предметам получали в общей сложности 128 участников из других развивающихся стран.
Altogether, 150,000 people moved to Finland between 1980 and 1994, among them about 100,000 Finnish citizens. В общей сложности в период с 1980 по 1994 год в Финляндию прибыли 150000 человек, включая 100000 финских граждан.
Altogether, UNCTAD staff members delivered 30 missions on services. В общей сложности сотрудники ЮНКТАД организовали 30 миссий по проблематике услуг.
Altogether, about 626,000 elders aged 60 or above were receiving social security payments under CSSA or OAA. В общей сложности выплаты по линии социального обеспечения по схеме КПСО или ППС получали около 626000 пожилых людей в возрасте 60 лет или старше.
Altogether, 67 of the statements of accomplishments contained in part two of the report cover gender aspects of specific substantive areas. В общей сложности 67 заявлений о достигнутых результатах, содержащиеся в части второй доклада, охватывают гендерные аспекты конкретных основных областей.
Altogether, the employment obligation was thus met at a rate of 65 per cent. Таким образом, в общей сложности обязательство по трудоустройству инвалидов было выполнено на 65%.
Altogether, 41 observers attended the sixteenth and seventeenth Board meetings. В общей сложности на шестнадцатом и семнадцатом совещаниях Совета присутствовал 41 наблюдатель.
Altogether, there are 650 products in the list. В перечень включены в общей сложности 650 наименований.
Altogether, 18 consolidated performance indicators have been formulated. В общей сложности было сформулировано 18 сводных показателей результативности.
Altogether, HUF 33,600,000 was levied in fines and the Authority ordered the publication of 33 decisions. В общей сложности было взыскано штрафов на сумму 33600000 венгерских форинтов, и Управление распорядилось опубликовать 33 решения.
Altogether 26 themes were identified for the year, linked with the relevant international day whenever possible. На этот год запланировано в общей сложности 26 мероприятий, которые, по возможности, увязаны с проведением соответствующего международного дня.
Altogether more than US$ 4 million were invested in the reporting process. В общей сложности более 4 млн. долл. США было инвестировано в процесс представления отчетности.
Altogether, 308 knowledge-sharing systems and 326 web links were reported by the Parties. В общей сложности Стороны сообщили о наличии 308 систем совместного использования знаний и 326 вебссылок.
Altogether 114 cases have been resolved; 65 are still pending and 69 are at the preliminary stage. Было закрыто в общей сложности 114 дел, 65 дел находятся в производстве и еще 69 - на предварительном этапе.
Altogether, 18 countries participated in the 2005/2006 survey. В обзоре 2005/2006 годов в общей сложности участвовали 18 стран.
Altogether, eight scientific and educational institutions cooperated informally in the coordination and promotion of that international endeavour. В общей сложности восемь научных и образовательных институтов поддерживали неформальное сотрудничество в целях координации и поощрения международных усилий.
Altogether over 30 women participated in the initiative, including councilwomen, women mayors and representatives of women's associations. В общей сложности в этой инициативе приняли участие более 30 женщин, в том числе членов советов, мэров и представителей женских ассоциаций.