Английский - русский
Перевод слова Alongside
Вариант перевода Совместно с

Примеры в контексте "Alongside - Совместно с"

Примеры: Alongside - Совместно с
On the night of 26 August, the 15th Corps was transferred from the center to the left flank of the offensive with orders to advance south to Sorokino alongside the 12th Corps and 154th Division. В ночь на 26 августа командующий 3-й танковой армией перебросил 15-й танковый корпус из центра на левый фланг наступления, поставив задачу действуя совместно с 12-м танковым корпусом и 154-й стрелковой дивизией наступать на юг, на Сорокино.
The Rector of the University, along with members of the council of the Ukrainian Medical Association, founded the magazine "Galician drug Gazette", which operates alongside the scientific journal "Archives of Clinical Medicine." Ректорат университета совместно с Управой Украинского Врачебного Общества стали основателями журнала «Галицкий врачебный вестник», наряду с которым успешно функционирует научно-практический журнал «Архив клинической медицины».
Mr. Rivarola (Paraguay) said that the armed forces could not intervene alongside the police unless the latter required reinforcements to address an uncontrollable situation or in the event of external aggression. Г-н Риварола (Парагвай) отмечает, что вооруженные силы могут действовать совместно с полицией только тогда, когда ей требуется подкрепление, чтобы справиться с неконтролируемой ситуацией, или в случае внешней агрессии.
In Germany, the protection of subjective rights provides a framework for censuring the infringement of any rules designed either exclusively or - alongside a public interest that is pursued - additionally to protect individual interests. В Германии режим защиты субъективных прав обеспечивает основу для назначения наказания за нарушение любых правил, цель которых состоит в защите интересов индивидуума, будь то исключительно или совместно с преследуемым общественным интересом.
They initiated a campaign alongside WHO, UNICEF, and the Ministry of Public Health, which resulted in providing 1.4 million children with the monovalent P3 polio vaccine in southern Afghanistan and selected areas in eastern Afghanistan. Так, в 2007 г. в День мира в Афганистане Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и ЮНИСЕФ, совместно с Министерством здравоохранения Афганистана обеспечили детей в Южном Афганистане и определенных районах в Восточном Афганистане моновакциной от полиомиелита P3, было вакцинировано 1,4 миллиона детей.
Alongside Deltagas, its local distributor, it provides 24 hs advice to assure safe, reliable and profitale business to its customers. Совместно с ее местным представителем, компанией Deltagas, она предоставляет круглосуточную поддержку для обеспечения безопасности, надежности и доходности бизнеса для клиентов.
Alongside El Uali Mustapha Sayed, Gali led the El-Khanga raid, the first military action of the POLISARIO against a desert post of the Spanish Army, overrunning the position and gathering weapons and equipment. Совместно с Мустафой Сайедом Эль-Уали возглавлял рейд Эль-Ханга - первое военное мероприятие Фронта Полисарио против испанской армии, в результате которого был захвачен из один постов испанской армии в пустыне, в руки нападавших попали оружие и снаряжение.
Alongside his programming work, Church co-wrote the game's story with Dan Schmidt, and he gradually took on project leader responsibilities. Одновременно с ролью программиста Чёрч также стал соавтором сценария совместно с Дэном Шмидтом и постепенно занял место лидера команды разработчиков.
Alongside the growth of democracy has come decentralization, and UNDP is taking a major role in advocating for and supporting effective local governance, often in partnership with UNCDF. Одновременно с укреплением демократии наметился прогресс в области децентрализации, и ПРООН играет заметную роль в пропагандировании эффективного местного управления и его поддержке, зачастую совместно с Фондом капитального развития Организации Объединенных Наций.