Английский - русский
Перевод слова Alongside
Вариант перевода Совместно с

Примеры в контексте "Alongside - Совместно с"

Примеры: Alongside - Совместно с
This is among the most important achievements of the Government of Guatemala, alongside CICIG. Они значатся в числе важнейших успехов правительства Гватемалы, достигнутых совместно с МКББГ.
Pro-Government militia, including Shabbiha, reportedly acted alongside Government forces in security and military operations. Проправительственные вооруженные формирования, включая шаббиху, предположительно действуют совместно с правительственными войсками при проведении операций по обеспечению безопасности и военных операций.
The mission of the Secretariat-General participated alongside international delegations in monitoring the Ethiopian general elections held on 15 May 2005. Миссия Генерального секретариата совместно с другими иностранными делегациями участвовала в наблюдении за ходом всеобщих выборов в Эфиопии 15 мая 2005 года.
Prioritizing the promotion of a culture of peace alongside UNESCO is a fundamental aspect of ongoing efforts. Уделение приоритетного внимания вопросам укрепления культуры мира совместно с ЮНЕСКО является одним из важнейших аспектов этой постоянной работы.
However, in the context of ongoing unrest in the Terai region, its forces have been deployed alongside the NP. В то же время в контексте продолжающихся беспорядков в регионе Тераи ВПС действует совместно с непальской полицией.
For example, a European Union military mission to help train security forces in Mali was working alongside MINUSMA to achieve the shared aims. Например, военная миссия Европейского союза по оказанию содействия в подготовке сил безопасности в Мали работает над достижением общих целей совместно с МИНУСМА.
Additionally, specialized units are urgently required to enable AMISOM to effectively support offensive operations and secure recovered areas, including by providing in-situ training to Somali units operating alongside them. Кроме того, АМИСОМ срочно требуются специализированные подразделения для эффективной поддержки наступательной операции и удержания возвращенных территорий, включая обучение на месте личного состава действующих совместно с ней сомалийских подразделений.
Two additional national Security Officer posts for the sub-office in Nyala, to be positioned alongside United Nations Security Officers. 2 дополнительные должности национальных охранников для подотделения в Ньяле, которые будут работать совместно с сотрудниками службы охраны Организации Объединенных Наций;
On 19 September 2001, the Romanian Parliament adopted a decision concerning Romania's participation alongside NATO member States in action to combat international terrorism. 19 сентября 2001 года парламент Румынии принял решение об участии Румынии, совместно с государствами - членами НАТО, в усилиях по противодействию международному терроризму.
We are pleased to note that the Secretary-General continues to pursue these noble efforts alongside these organizations to further enhance a comprehensive approach by drawing on regional preventive strategies. Мы с удовлетворением отмечаем, что Генеральный секретарь продолжает предпринимать эти благородные усилия совместно с этими организациями в интересах дальнейшего укрепления всеобъемлющего подхода на основе выработки региональных превентивных стратегий.
Several speakers expressed the view that civil society had an important role to play in conflict prevention, alongside national and regional bodies. Многие выступавшие поддержали мысль о том, что гражданскому обществу предстоит сыграть важную роль в предупреждении конфликтов совместно с национальными и региональными учреждениями.
In 2015, Gerwig and her team secured financing from IAC Films, who produced the film alongside Scott Rudin Productions. В 2015 году Гервиг и её команда получили финансирование от компании IAC Films, которая занялась продюсированием картины совместно с компанией Scott Rudin Productions Скотта Рудина.
Consequently, these components alongside Microsoft's MSX BASIC made the MSX a competitive, though somewhat expensive, home computer package. Эти компоненты, совместно с интерпретатором MSX BASIC компании Microsoft, сделали MSX конкурентоспособным стандартом, но также и делали стоимость соответствующих ему компьютеров достаточно высокой.
Originally announced alongside Donkey Kong Racing at E3 2001, the game eventually became Banjo-Pilot after Microsoft's acquisition of Rare. Изначально игра была анонсирована совместно с Donkey Kong Racing но E3 2001, но позднее была преобразована в Banjo-Pilot после того как Microsoft приобрела Rare.
In November 2011, In This Moment took part in the ShipRocked music cruise alongside Candlebox, Hinder, Filter, Sevendust, Buckcherry, and many more. В Ноябре 2011 года, группа приняла участие в ShipRocked туре совместно с Candlebox, Hinder, Filter, Sevendust, Buckcherry, и многими другими.
Fielding has appeared in several music videos, including Mint Royale's "Blue Song", alongside Julian Barratt, Nick Frost and Michael Smiley. Филдинг снимался в нескольких музыкальных видео, включая «Blue Song» группы Mint Royale, совместно с Джулианом Бэррэтом, Ником Фростом и Майклом Смайли.
Austria's health care system was developed alongside other social welfare programs by the Social Democratic Party of Austria in Vienna (during its classical 'Red Vienna' period) initially. Нынешняя система здравоохранения была первоначально разработана, совместно с другими программами социального обеспечения, Австрийской социал-демократической партией: во время периода, называемого «Красная Вена».
Aristotle studied what would now be called biology, meteorology, physics, and cosmology, alongside his metaphysics and ethics. Аристотеля занимали вопросы, которые в настоящее время, могут быть соотнесены с биологией, метеорологией, физикой, космологией, совместно с его метафизикой и этикой.
In 1851, alongside William Still, chairman of the Pennsylvania Abolition Society, she helped escaped slaves along the Underground Railroad on their way to Canada. В 1851 году совместно с Уильямом Стиллом, председателем Пенсильванского аболиционистского общества, помогала в переправке беглых рабов по подземной железной дороге в Канаду.
The wagon and van versions of the previous Y30 Cedric remained in production for a while alongside the Y31 sedan and Y32/Y33 Hardtops. Кузов универсал предыдущего Седрика Y30 оставался в производстве некоторое время совместно с седаном Y31 и хардтопом Y32/Y33.
As always, it will work alongside the other members of the CD for the early conclusion of a good CTBT. И, как всегда, он будет совместно с другими членами КР работать над скорейшим заключением добротного ДВЗИ.
Furthermore, my country promoted - in this case, alongside Brazil and Chile - those actions required to accede to the Treaty of Tlatelolco. Кроме того, моя страна содействовала, в данном случае совместно с Бразилией и Чили, действиям, необходимым для присоединения к Договору Тлателолко.
UNDCP will work alongside the Government and other bilateral donors in 6 out of 11 coca-growing areas, benefiting 20,000 farm families, or 100,000 people. ЮНДКП совместно с правительством и другими двусторонними донорами будет работать в шести из 11 районов выращивания коки в интересах 20000 фермерских семей, или 100000 человек.
One significant outcome of the CIS Conference had been the participation of a growing number of international and non-governmental organizations in tackling those problems alongside IOM and UNHCR. Одним из важных итогов Конференции СНГ явилось увеличение числа международных и неправительственных организаций, участвующих в решении этих проблем совместно с МОМ и УВКБ.
The Community Employment Group (CEG) of the Department of Labour works alongside communities to help them achieve social and economic prosperity through local employment and enterprise development. Группа общинной занятости (ГОЗ) министерства труда работает совместно с общинами с целью помочь им добиться социально-экономического процветания путем создания рабочих мест и развития предприятий.