Английский - русский
Перевод слова Aid
Вариант перевода Гуманитарных

Примеры в контексте "Aid - Гуманитарных"

Примеры: Aid - Гуманитарных
More than 12,300 aid workers, primarily Sudanese, are trying to provide humanitarian assistance to 4.2 million people in need. Свыше 12300 гуманитарных сотрудников, главным образом суданцев, пытаются оказывать гуманитарную помощь 4,2 миллиона нуждающихся.
It also maintained the Sukhumi information centre for the international and local aid community working in Abkhazia, Georgia. Она также обеспечивала работу Сухумского информационного центра, координирующего деятельность международных и местных гуманитарных организаций, работающих в Абхазии, Грузия.
For example, it calls for the Office to address challenges to humanitarian space, and for various actors to acknowledge the impartiality of aid workers. Оно требует от Управления ответа на вызовы для гуманитарного пространства и признания различными сторонами независимого статуса гуманитарных работников.
Since the start of the year, six aid workers have been killed and 106 vehicles carjacked. С начала года было убито 6 гуманитарных работников и угнано 106 транспортных средств.
Piracy off the coast of Somalia continued to be a problem for aid agencies attempting to deliver food and other supplies. Пиратские действия вблизи побережья Сомали по-прежнему являлись проблемой для гуманитарных учреждений, пытающихся доставить продовольствие и другие средства.
ISIL also reportedly holds a number of other aid workers. Кроме того, согласно сообщениям, ИГИЛ задерживает ряд других сотрудников гуманитарных организаций.
Medical and dental descriptions are clearly explained yet kept simple for non-medical aid workers. Описания медицинских и стоматологических проблем содержат ясные разъяснения и при этом упрощены для сотрудников гуманитарных организаций, не имеющих медицинского образования.
Give us your word the aid workers will be safe. Дай нам своё слово, что сотрудники гуманитарных организаций будут в безопасности.
Attacks on humanitarian workers and aid convoys are exceptionally deplorable. Особенное сожаление вызывают нападения на сотрудников гуманитарных учреждений и на конвои с гуманитарной помощью.
Attacks on aid convoys are drastically hampering humanitarian operations in Darfur. Серьезным препятствием для гуманитарных операций в Дарфуре являются нападения на колонны с гуманитарной помощью.
Leaders from the refugee communities have been targeted and killed, and aid workers kidnapped. Лидеров общин беженцев отслеживали и убивали, а сотрудников гуманитарных организаций похищали.
Government authorities cited a new requirement for a permit additional to those the aid workers already held. Органы власти сослались на новое требование, предполагающее получение еще одного разрешения в дополнение к тем, которые у работников гуманитарных учреждений уже имелись.
In July 2012, the Government of Spain temporarily withdrew 17 European aid workers from the Tindouf area for security reasons. В июле 2012 года правительство Испании по соображениям безопасности временно отозвало из района Тиндуфа 17 сотрудников европейских гуманитарных организаций.
As a result of insecurity, 5 aid workers were killed, 5 were injured and 12 were abducted. В условиях отсутствия безопасности погибли пять сотрудников гуманитарных организаций, пятеро получили ранения и 12 были похищены.
On 16 November, ISIL released a video of the execution of an American aid worker. 16 ноября ИГИЛ продемонстрировало видеозапись казни американского сотрудника одной из гуманитарных организаций.
The Operation, however, continued to provide military and police escorts to humanitarian agencies to carry out assessments and deliver aid throughout Darfur. Тем не менее, Операция продолжала обеспечивать военное и полицейское сопровождение сотрудников гуманитарных учреждений в целях проведения ими оценки ситуации и обеспечения доставки гуманитарной помощи на всей территории Дарфура.
Host States possess clear formal responsibility for the safety and security of aid workers. Принимающие государства несут очевидную официальную ответственность за охрану и безопасность сотрудников гуманитарных организаций.
Humanitarian assistance is aid to a stricken population that complies with the basic humanitarian principles of humanity, impartiality and neutrality. Под гуманитарной помощью понимается помощь пострадавшему населению, которая оказывается с соблюдением основных гуманитарных принципов гуманности, беспристрастности и нейтральности.
The consequences for humanitarian operations and for aid workers are disturbing and tragic. Последствия для гуманитарных операций и для сотрудников, занимающихся оказанием помощи, являются тревожными и трагическими.
Deliberate attacks on humanitarian workers have become a significant impediment to life-saving aid in many crises. Во многих кризисных ситуациях существенным препятствием для оказания спасительной помощи являются преднамеренные нападения на гуманитарных работников.
There must not be impunity for those who target and attack aid workers. Нельзя допускать безнаказанности в отношении тех, кто совершает нападения на сотрудников гуманитарных учреждений.
The CERF can aid organizations such as the IOM considerably in shortening funding gaps in response to serious humanitarian crises. Фонд может помочь таким гуманитарным организациям, как МОМ, значительно снизить дефицит финансовых ресурсов в условиях серьезных гуманитарных кризисов.
All such challenges caused delays, added subsidiary costs and affected the ability of aid workers to provide life-saving assistance in humanitarian emergencies. Все эти проблемы приводят к задержкам, повышают накладные расходы и влияют на способность сотрудников, занимающихся оказанием помощи, предоставить спасительную помощь в чрезвычайных гуманитарных ситуациях.
The meeting served as an opportunity for discussion among the wider aid community about a strategic response to the humanitarian aspects of the current crisis. Это совещание позволило широкому кругу участников по оказанию помощи обсудить стратегические меры в отношении гуманитарных аспектов нынешнего кризиса.
RedR provides a free Technical Support Service to all relief organisations and aid workers around the world. RedR предоставляет бесплатную службу технической поддержки для всех организаций по оказанию помощи и сотрудников гуманитарных организаций по всему миру.