Примеры в контексте "Affair - Дело"

Примеры: Affair - Дело
It's a sort of a family affair. Это как бы семейное дело.
It's not just a one-night affair. Это не дело одной ночи.
He knows his affair very well. Он хорошо знает свое дело.
It's none of my affair now. Это не мое дело.
That was a bad affair. Это было нечистое дело.
It's not your affair. Это не твое дело.
"Their own affair"? "Их собственное дело"?
That's their own affair. Это - их собственное дело .
I hushed up your little affair... Я замял твое дело.
The rest is your affair. Все остальное - ее дело.
It was a private affair. Это было частное дело.
Because it's a family affair. Потому что это семейное дело.
Then this affair is concluded. В таком случае, дело разрешилось.
That's entirely your own affair. Это уже ваше дело.
You were the affair. Вы вели это дело.
It is no longer your affair. Это уже не твоё дело.
That was an out-of-state case. Jackson affair. Это было дело Джэксона.
It's not just the affair. Дело не только в романе.
They hushed up the affair. Это дело потом замяли.
The Zerbib affair interest you? Дело Зербиба. Интересует?
Chechnya is an internal affair. Чечня - наше внутреннее дело.
Your safety is your affair. Ваша безопасность - это ваше дело.
I'm sorry. No, this is a private affair. Простите, это частное дело.
It's a personal affair. У меня к вам личное дело.
This really isn't our affair. Это действительно не наше дело.