Примеры в контексте "Affair - Дело"

Примеры: Affair - Дело
As I remember it, I threw the affair in her face and a cup of coffee in his, but that, was different. Насколько я помню, я швырнул факт интрижки в лицо ей, а кружку кофе в лицо ему, но это, это... было другое дело.
So how did you get involved in the Van Zelten affair? И как же тебе удалось попасть в дело Ван Зельтена?
For many, the Dutroux affair confirmed suspicions that children are being bought, sold and trafficked for these purposes and that these activities are being carried out with some degree of organization throughout northern Europe. Для многих дело Дютру подтвердило существовавшие подозрения, что детей покупают, продают и торгуют ими для этих целей, и что этот вид деятельности осуществляется с определенной степенью организации на всей территории северной Европы.
The affair sparked controversy in Australia when circumstantial links were noted between the leader of the Australian Labor Party and the Communist Party of Australia (and hence to the Soviet spy ring). Дело Петрова вызвало бурные споры в Австралии, когда была замечена связь между лидером Австралийской лейбористской партии и Коммунистической партии Австралии (и, следовательно, связь с советской шпионской сетью).
The status of forces agreement, the General Roosevelt Johnson affair, funding and supply of equipment and material by the international community to ECOMOG, the internal dynamics of ECOMOG itself and the possible pull-out of ECOMOG from Liberia were other issues that were similarly discussed. Аналогичным образом были обсуждены и другие вопросы, в частности состояние соглашения о силах, дело генерала Рузвельта Джонсона, финансирование ЭКОМОГ международным сообществом и поставки им оборудования и материалов для ЭКОМОГ, внутренние изменения в самой ЭКОМОГ и возможный вывод ЭКОМОГ из Либерии.
During the hearing, the Judge described the affair as reminiscent of the movie "A Clockwork Orange". (Ha'aretz, 26 February) Во время слушания судья сказал, что это дело напоминает ему кинофильм "Заводной апельсин". ("Гаарец", 26 февраля)
The tenth ASEAN summit will be held soon. China will, as always, support ASEAN in playing a leading role in addressing the issue of Myanmar. Thirdly, the Myanmar issue is mainly the internal affair of a sovereign State. Вскоре состоится десятый саммит стран АСЕАН. Китай, как всегда, поддержит АСЕАН и ту ведущую роль, которую она играет в решении вопроса Мьянмы. В-третьих, вопрос Мьянмы - это по существу внутреннее дело суверенного государства.
Since 1993, the General Committee has refused to discuss the issue in view of the fact that the issue of Taiwan is an internal Chinese affair, which should be solved by the Chinese people, in accordance with the Charter of the United Nations. Начиная с 1993 года Генеральный комитет отказывается обсуждать этот вопрос, поскольку вопрос о Тайване - это внутреннее дело Китая, и этот вопрос должен решаться самим китайским народом в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
"A Murderous Affair: The Carolyn Warmus Story". «Смертоносное дело: История Кэролин Уормус» - кинофильм.
A Rather Private Affair, after just two performances. "Довольно личное дело", после всего двух спектаклей.
1894-1906), the Affair, which involved elements of international espionage, treason, and anti-Semitism, dominated French politics. В течение примерно двенадцати лет (1894-1906) в политике Франции доминировало дело, в котором пересеклись элементы международного шпионажа, измены и антисемитизма.
Family Affair was cancelled abruptly by CBS' "rural purge" campaign in 1971, after five seasons and 138 episodes. «Семейное дело» резко было отменено CBS в 1971 году, после 5 сезонов и 138 серий.
On August 19, 1949, he was arrested on charges of treason, participation in a counterrevolutionary organization, and anti-Soviet agitation (the Leningrad Affair). 19 августа 1949 года был арестован по обвинению в измене Родине, участии в контрреволюционной организации и антисоветской агитации (Ленинградское дело).
But the details of that tender are locked in the same vault as the Petrov Affair and the Communist shark that ate Harold Holt. Но детали данного тендера заперты в том же хранилище, что и дело Петрова, как и той коммунистической акулы, сожравшей Гарольда Холта.
That's my affair. Так это же моё дело, а?
I am not concerned with the affair. Это дело меня не касается.
This is an internal affair in Haiti. Это внутреннее дело Гаити.
The affair only lasted a summer. Дело только продлилось лето.
This is our internal affair. Это наше внутреннее дело.
The ensuing "Lkhümbe Affair" resulted in the purge of numerous high-ranking politicians and military officers, with particular emphasis placed on the persecution of Buryat-Mongols. Последовавшее за этим Дело Лхумбэ привело к чистке многочисленных высокопоставленных политиков и офицеров, с особым упором на преследования этнических бурят.
The scandal became known as the Diamonds Affair (Affaire des diamants). Скандал получил известность как «Бриллиантовое дело» (фр. Affaire des diamants).
Time will tell if the "Danish Cartoons Affair" has brought some benefit to the Danish society in reinforcing the concepts of respect and tolerance through a non-violent confrontation of ideas and opinions. Время покажет, принесло ли "дело о датских карикатурах" определенные преимущества датскому обществу в плане укрепления концепций уважения и терпимости в рамках ненасильственной конфронтации идей и мнений.
In December 1992, Kerry and Senator Hank Brown, a Republican from Colorado, released The BCCI Affair, a report on the BCCI scandal. В декабре 1992 года Керри и сенатор-республиканец из Колорадо Хэнк Браун выпустили доклад «Дело BCCI» (The BCCI Affair), посвящённый данному скандалу.
That's entirely your affair. Это, конечно, твое личное дело.
Solve it. Private affair. Как решать проблемы - это личное дело каждого.