Примеры в контексте "Affair - Дело"

Примеры: Affair - Дело
Domestic violence was a regular feature of marriage but was considered to be a private affair. Насилие в семье является атрибутом брака, но рассматривается как личное дело.
She tried to persuade herself that it was her personal affair. Она хотела уговорить себя, что это ее дело.
It is a purely internal affair of China which will brook no outside interference. Это чисто внутреннее дело Китая, которое не требует никакого внешнего вмешательства.
If he wants a name, that's his affair. Если ему нужно имя, это его дело.
At the time, relations between the State and its nationals were considered to be the exclusively internal affair of each State. В то время взаимоотношения между государством и его гражданами рассматривались как исключительно внутреннее дело каждого государства.
We regret that this vital project has turned into an extremely complex, time-consuming, expensive and inconclusive affair. Мы сожалеем о том, что этот жизненно необходимый проект превратился в чрезвычайно сложное, занимающее большое количество времени, дорогостоящее и незаконченное дело.
The caricature affair was another issue which raised some concerns. Дело, связанное с карикатурами, является еще одним вопросом, который вызывает определенную озабоченность.
But it must be no common affair, Hastings. Но это должно быть не обычное дело, а изысканное, утонченное, изящное.
He said that this was an internal affair. Он же сказал, что это внутреннее дело каждой страны.
The organization of this house is Mr. Herbert's affair. Порядок, заведенный в этом доме, - дело мистера Герберта...
This new eight-speed affair is a big improvement. Новая восьмиступенчатая совсем другое дело это большое улучшение.
So then maybe this wasn't about an affair gone wrong between Nigel and Naomi. Так что, может, дело не в том, что между Найджелом и Наоми состоялась ссора на любовной почве.
The Fasso case, the Ruspanti affair. Дело Фасо, расследование по делу Руспанти.
It seems such a trivial affair compared to your great forensic triumphs. Полагаю, такое тривиальное дело не идёт ни в какое сравнение с вашими великими триумфами.
He's definitely obsessed with someone But there's no affair. Он безусловно одержим кое-кем, но дело тут совершенно не в романе.
And because making it is a grisly affair. И потому что ее создание - сквернейшее дело.
15 October - Alfred Dreyfus is arrested for spying: Dreyfus affair begins. 15 октября - Альфред Дрейфус арестован по обвинению в шпионаже - началось так называемое дело Дрейфуса.
The affair contributed to the transition from an educational feminism to a political women's movement in Belgium. «Дело» способствовало переходу от движения за женское образование к политическому женскому движению в Бельгии.
In March 2007, the judiciary team responsible for the Apito Dourado affair announced that 56 inquiries were underway. В марте 2007 года судебная команда, ответственная за дело «Apito Dourado», объявила, что в стадии реализации были 56 запросов.
I have an affair of consequence to which I must attend. У меня уже есть одно довольно серьезное дело, которым я должен заняться.
A liar who had an affair with someone Directly involved in a case he was deciding. Лжец, который крутил роман с кем-то, кто был непосредственно вовлечен в дело, которое он рассматривал.
The failed attempt of peace negotiations became known as the Sixtus affair. Неудачная попытка мирных переговоров вошла в историю как «Дело Сикста».
I suspect the director is throwing us back into the field as punishment for the Aldridge affair. Я подозреваю, что директор посылает нас в ту область в качестве наказания за дело Олдриджа.
The affair was kept very quiet. Никто ведь не хотел предать дело огласке.
It wasn't the affair, Natalie. Дело было не в романе, Натали.