Английский - русский
Перевод слова Advertising
Вариант перевода Реклама

Примеры в контексте "Advertising - Реклама"

Примеры: Advertising - Реклама
It is also noted that "obtrusive space advertising" by no means encompasses all artificial space objects which have a negative impact on astronomy. Отмечается также, что "навязчивая космическая реклама" ни в коем случае не распространяется на все искусственные космические объекты, которые могут отрицательно влиять на проведение астрономических наблюдений.
The 17th international specialized exhibition Reklama'2009 once again confirmed its status as the main Russian Forum of new ideas and solutions, materials and technologies in the advertising industry. Прошедшая 17-я международная специализированная выставка «Реклама» в очередной раз подтвердила свой статус главного в России форума новых идей и решений, материалов и технологий в рекламной сфере.
Internet companies may, more than most, hide their true motives behind ersatz, democratic-sounding slogans, but in the end they are advertising products like any other. Интернет-компании могут в большей степени, чем большинство других, скрывать свои истинные мотивы за искусственностью и лозунгами, которые кажутся демократическими, но, в конце концов, являются рекламной продукцией, как и любая другая реклама.
It seems the most expensive place you're advertising is actually bringing you the customers who are spending the least. Похоже, что самая дорогостоящая реклама привлекает к вам клиентов, которые тратят меньше всего.
Economic data also show that non-price measures, including advertising bans and counter-advertising and nicotine replacement and other cessation therapies, represent effective demand reduction strategies. Экономические данные также свидетельствуют о том, что неценовые методы, такие, как запрещение рекламы, ответная реклама, замещение никотина и другие методы лечения, способствующие отвыканию от курения, являются эффективными инструментами сокращения спроса.
The medium that has given rise to most complaints is television; it is followed, in contrast with 2000, by outdoor advertising. Среди средств массовой информации по количеству поданных жалоб лидирует телевидение, затем следует, в отличие от 2000 года, внешняя реклама.
He shared the view that commercial advertising should not be protected as strongly as any other form of speech. Он разделяет мнение о том, что коммерческая реклама не должна пользоваться такой же степенью защиты, как другие формы выражения мнения.
Given that restrictions had to be commensurate with the interests they protected, a distinction could indeed be drawn between commercial advertising and political discourse. Чтобы обеспечить соразмерность ограничений и защищаемых этими ограничениями интересов, действительно могут быть проведены различия между понятиями "коммерческая реклама" и "политические выступления".
Preventive information campaigns include items such as social advertising with the participation of music stars, hotlines, educational programmes for young persons, and training for journalists. Превентивные информационные кампании включают такие элементы, как социальная реклама при участии звезд музыки, телефонные горячие линии, образовательные программы для молодежи и тренинги для журналистов.
Recent literature suggests that advertising and other marketing activities increase the overall demand for alcohol and influence teenagers and young adults towards higher consumption and harmful drinking. В последних изданиях проводится мысль о том, что реклама и другие виды деятельности в сфере маркетинга увеличивают общий спрос на алкоголь и подталкивают подростков и взрослых людей молодого возраста к более значительному и вредному для здоровья потреблению алкоголя.
Although according to the fourth report advertising is not yet gender-neutral in Lithuania, the Law has stimulated complaints and consultation with the Office for Equal Opportunities. Хотя, согласно четвертому докладу, реклама в Литве еще не является нейтральной в гендерном отношении, данный закон способствовал представлению жалоб и проведению консультаций с Управлением по вопросам равных возможностей.
For example, there is now a ban on alcohol advertising directed at minors or likely to be seen by large groups of young people. Например, сегодня запрещена реклама алкоголя, которая ориентирована на несовершеннолетних или которую могут видеть большие группы молодежи.
He said, "What do you think is advertising?" И спросил "А вы как считаете, что такое реклама?"
The great advertising almost always begins with something that is true Отличная реклама практически всегда начинается с правды.
Commercial advertising and marketing practices have an increasing impact on the cultural and symbolic landscapes we inhabit and more widely on our cultural diversity. З. Коммерческая реклама и маркетинг оказывают все более сильное воздействие на культурную и понятийную среду, в которой мы существуем, и в более широком плане - на наше культурное разнообразие.
Areas traditionally regulated by States include the advertising of tobacco, alcohol, firearms and medical products and the protection of specific groups of people, such as women, persons with disabilities, children, minorities and indigenous peoples. К сферам, традиционно регулируемым государством, относятся реклама табака, алкоголя, огнестрельного оружия и медицинских товаров, а также защита конкретных групп населения, например женщин, инвалидов, детей, меньшинств и коренных народов.
Commercial advertising, not least that of large corporations, is not neutral in terms of the values, world visions and aspirations it promotes. Коммерческая реклама, не в последнюю очередь реклама крупных корпораций, не является нейтральной с точки зрения поощряемых ценностей, мировоззрения и чаяний.
Moreover, advances in digital technologies and new business models were unlocking the creation and distribution of digitalized creative content such as music, games, films, books, advertising, etc. Кроме того, развитие цифровых технологий и новых бизнес-моделей послужило толчком к созданию и распространению цифрового креативного контента, такого как музыка, игры, фильмы, книги, реклама и т.д.
Other stakeholders' workshops and seminars, national programs on women's issues, press articles, radio talk shows and outdoor advertising, printed materials and publication of key messages have been undertaken. Были также проведены практикумы и семинары для заинтересованных сторон, подготовлены национальные программы по проблемам женщин, публикуются статьи в прессе, проводятся ток-шоу по радио и используется уличная реклама, распространяются печатные материалы и публикации о наиболее важных событиях.
We need to know firsthand If you're as good as your advertising. Во-первых, мы должны знать, так ли ты хорош, как и твоя реклама?
These portrayals hence count among the media posing a danger to youth which are required by force of law to be subjected to the distribution, sales and advertising restrictions contained in the Act. Таким образом, эти изображения относятся к числу средств, представляющих угрозу для молодежи, распространение, продажа и реклама которых в силу закона подпадает под действие ограничений, содержащихся в этом законе.
However, this change in young people's practices is hardly widespread and needs to be addressed through the following actions: Media and mass advertising must become allies in changing patterns of over-consumption, especially in the developed world. Однако такое изменение практики, применяемой молодыми людьми, не получает широкого распространения и необходимо решить этот вопрос путем принятия следующих мер: средства массовой информации и массовая реклама должны стать союзниками в изменении моделей чрезмерного потребления, особенно в развитых странах.
The advertising on the natural grass comprises a grass surface in the form of a main web (1) with image areas (2). Реклама на естественном газоне содержит травяное покрытие, выполненное в виде основного полотна (1) с участками изображения (2).
Aggressive advertising and marketing of alcohol and tobacco has resulted in growing alcohol and drug abuse among the targeted audience: youth. В результате агрессивной рекламы и распространения на рынке алкоголя и табака возросло злоупотребление алкоголем и наркотиками среди тех, для кого предназначена реклама, а именно среди молодежи.
And to learn more about YouTube's approach to advertising, see YouTube Advertising and You. Чтобы узнать подробнее о нашем подходе к рекламе на YouTube, посетите страницу Реклама на YouTube для вас.