| Certainly effective advertising online is not possible without their own web-site. | Конечно же эффективная реклама в сети не возможна без собственного шёЬ-сайта. |
| For a proper work, a site requires advertising. | Для полноценной работы сайту необходима реклама. |
| Better to say, advertising is added into searching results, depending on what customer is seeking at the moment. | Проще говоря, реклама добавляется в результаты поиска и зависит от того, что клиент ищет. |
| Ideally, PPC is not advertising, it's just an advertisement. | В идеале контекстная реклама - это и не реклама вовсе, а просто объявление. |
| Since the early 2000s, advertising has been pervasive online and more recently in the mobile setting. | Мобильный таргетинг С начала 2000-х годов реклама стала распространяться в Интернете, а в последнее время - в мобильных условиях. |
| Formal letters are used in almost all transactions, whether in business, marketing, advertising, or rents. | Официальные письма используются практически все операции, будь то бизнес, маркетинг, реклама, или аренда. |
| Another name used is content-oriented advertising, as it is corresponding the context being consumed. | Другое используемое название - это контентно-ориентированная реклама, так как она соответствует потребляемому контексту. |
| In addition, practices such as comparative advertising or misleading and false advertising are often prohibited, and data protection is regulated to some extent. | Кроме того, зачастую запрещается такая деятельность, как сравнительная реклама или ложная и вводящая в заблуждение реклама, а также в определенной степени регулируется сфера защиты данных. |
| For example, false advertising can be punished and misleading advertising may be prohibited. | Например, ложная реклама может быть наказуема, и вводящая в заблуждение реклама может быть запрещена. |
| Then many were indignant, they say, and as such itself can allow... I understand that we have a right on the opinion and advertising is advertising. | Тогда многие возмущались, мол, и как такое можно себе позволить... Я же понимаю, что мы имеем право на своё личное мнение и реклама есть реклама. |
| This growth is understandable and obvious because the advertising on the Internet... | Этот рост объясним и очевиден, ведь сама по себе реклама в Интернете - это еще... |
| Despite the fact that they're flying, they're suspending their advertising. | Несмотря на то что они еще летают, вся реклама приостанавливается. |
| In response, Simmons said that this is just a local advertising. | В ответ на это Симмонс сказал, что это всего лишь реклама местных масштабов. |
| The Slide-In option ensures that advertising material is quickly replaced, and is reusable. | С системой Slide-In реклама очень быстро заменяется и рекламный материал можно использовать повторно. |
| Truthful advertising may also help entry into markets when consumers rely on advertising to help their search. | Правдивая реклама может также способствовать выходу на рынок новых фирм, если она служит для потребителей основным источником информации при поиске необходимых им товаров. |
| South of Ukraine - advertising and the information: more than 500 advertising blocks and 10000 price-lines. | Юг Украины - реклама и информация: более 500 рекламных блоков и 10000 прайс-строк. |
| Also in this year the company launched a new advertising format - video advertising that works on technology VAST 2.0. | В этом же году фирма запустила новый формат рекламы - видео реклама, которая работает по технологии VAST 2.0. |
| One more tool of Internet advertising is contextual advertising in search systems, i. e. advertising that appears when a user requests the information on corresponding subjects. | Еще одним инструментом Интернет-рекламы является контекстная реклама в поисковых системах - реклама, которая появляется, когда пользователь запрашивает информацию соответствующей тематики. |
| Some countries have specific laws on advertising indicating, for all media and issues, what is considered to be inappropriate and unlawful advertising. | В ряде стран имеются конкретные законы о рекламной деятельности, в которых указывается, какая именно реклама и тематика считаются непозволительными и незаконными для всех средств массовой информации. |
| Display advertising conveys its advertising message visually using text, logos, animations, videos, photographs, or other graphics. | Дисплейная реклама передает свое рекламное сообщение визуально, используя текст, логотипы, анимацию, видео, фотографии или другую графику. |
| Soon the entire advertising FaceBook will be managed by Microsoft, thereby increasing its advertising network online (MSN, Xbox, etc...). | Вскоре весь ЖЖ реклама будет управляться Microsoft, увеличив тем самым свою рекламную сеть интернет (MSN, Xbox и т.д...). |
| The effects of advertising on society and those targeted are all implicitly underpinned by consideration of whether advertising compromises autonomous choice. | Влияние рекламы на общество и тех, на кого она нацелена, неявно подкреплено тем, ставит ли реклама под угрозу автономный выбор. |
| Sexist advertising was illegal under the law on effective equality, and citizens and organizations could file complaints about sexist advertising with the Observatory. | Сексистская реклама запрещена Законом об обеспечении реального равенства, и граждане и организации могут направлять в Наблюдательный совет жалобы на сексистскую рекламу. |
| Therefore, continued forward movement must be secured to strengthen self-regulation standards in advertising and secure their spontaneous incorporation by advertising agencies, with a view to ensuring that advertising not be used to perpetuate gender inequality in Brazil. | В силу этого необходимо добиться дальнейшего прогресса в укреплении норм саморегулирования рекламы и в обеспечении их автоматического соблюдения рекламными агентствами с целью обеспечения того, чтобы реклама в Бразилии не вела к упрочению гендерного неравенства. |
| Besides there is a possibility to distribute advertising depending on time of display and topic of a site, and to demonstrate different advertising to inhabitants of different regions (banner advertising). | Кроме того, существует возможность распределения рекламы в зависимости от времени показа и тематики сайта, а также демонстрация разной рекламы представителям разных регионов (баннерная реклама). |