Английский - русский
Перевод слова Advertising
Вариант перевода Реклама

Примеры в контексте "Advertising - Реклама"

Примеры: Advertising - Реклама
The research also indicated that the advertising was becoming heavier. Исследование также показало, что реклама становится все более откровенной.
The media, the Internet and advertising could serve as powerful tools for conveying gender-sensitive messages. Средства массовой информации, Интернет и реклама могут служить мощным инструментом распространения идей равенства между мужчинами и женщинами.
Tobacco advertising, promotion and sponsorship; реклама, стимулирование продажи и спонсорство табачных изделий;
It may also include commercial advertising. К ним также может относиться коммерческая реклама.
The proposed amendment would be to remove the square brackets from the words "and commercial advertising". Суть предложенной поправки сводится к тому, чтобы снять квадратные скобки со слов "и коммерческая реклама".
This concerns in particular business support services, such as communication, advertising and distribution. Это относится, в частности, к деловым услугам, таким, как связь, реклама и распространение.
Widespread advertising falsely associates tobacco with desirable qualities. Повсеместная реклама ложно ассоциирует табак с желанными качествами.
The aforementioned indicates that the monitoring of advertising is strongly managed by the authorities. Все вышесказанное указывает на то, что реклама находится под строгим контролем властей.
Print and out-of-home advertising included the envelope and mouse graphic; Печатная и внешняя реклама включала изображения на конвертах и "мышиную графику";
Well, they do have food stylists, but that's just good advertising. У них есть кулинарный стилист, но это просто реклама.
It has advertising on it - a credit card, I think. На нём реклама с изображением какой-то кредитной карточки, вроде бы.
Well, I think that advertising gas is toxic А я ответил "Я думаю, реклама - это ядовитый газ!"
Newsstands, subscriptions, advertising, it's very bleak. Киоски, подписка, реклама, всё идёт очень вяло.
While such advertising was subject to a system of internal vetting, this did not result in complaints. Хотя вся такая реклама пропускалась через систему внутренней проверки, это не вызвало никаких жалоб.
All of the advertising announced it for tonight. Вся реклама пестрит о сегодняшнем открытии.
It is also important to promote investment in goods and services of creative industries, such as film-making, advertising and the production of cultural goods. Также важно содействовать инвестициям в товары и услуги творческих отраслей, таких как кинематограф, реклама и производство предметов культурного назначения.
Does advertising, promoting the sale of and/or identifying buyers for a settlement constitute such a connection? Являются ли достаточным для установления такой связи реклама, продвижение продажи какого-либо поселения и/или выявление покупателей?
Many countries prohibit paid "political advertising" on certain media, especially broadcast media, outside of strictly regulated electoral periods. Во многих странах запрещена платная «политическая реклама» в определенных средствах массовой информации, особенно в средствах радио- и телевещания, помимо строго регулируемых периодов выборов.
The protection of public space is not the only important issue, however, as commercial advertising and marketing practices have intruded into private spheres and the family. Охрана мест общественного пользования - это не единственная важная проблема, поскольку коммерческая реклама и практика маркетинга проникают в сферы частной жизни и семьи.
(c) advertising and commercial propaganda; с) реклама и коммерческая пропаганда;
Now, see, that's some slick advertising. Вот, что я называю отличная реклама.
If it weren't for advertising they wouldn't sell a thing. Если бы не реклама, они бы столько не продавали.
I have them for free, because it is their thoughts, but this is actually advertising. У меня они бесплатно, потому что это их мысли, а это, собственно, реклама.
Some countries only allow non-commercial surrogacy motherhood when the surrogate mother gets no fee, and advertising of surrogacy motherhood and search for surrogate mothers are prohibited. В некоторых странах разрешено только некоммерческое суррогатное материнство - когда суррогатная мама не получает вознаграждения, запрещена реклама суррогатного материнства, подбор суррогатных мам.
But what about marketing and advertising? А как же маркетинг и реклама?