Английский - русский
Перевод слова Advertising

Перевод advertising с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реклама (примеров 508)
Companies see school-based marketing and advertising as perfectly suited to "branding" children at an early age. По мнению компаний, маркетинг и реклама в школах идеально подходят для целей «брендинга» в раннем возрасте.
Mobile advertising on premium inventory like Beeline media assets demonstrates high effectiveness itself. Мобильная реклама на премиальных площадках, например, в медиа-ресурсах Билайна, сама по себе также демонстрирует высокую эффективность.
Whether you have decided that advertising with AeroStatus is for you, or you simply have a question, please contact us for additional information. Если вы пришли к выводу, что вам нужна реклама с АэроСтатусом, или у вас просто возникли вопросы - свяжитесь с нами для получения дополнительной информации.
Automatic Advertising on the mini card official website and affiliates. Автоматическая реклама открытки официальный сайт и филиалы.
Advertising OPP recruitment opportunities in Aboriginal or ethnic print media. реклама возможностей набора на службу в ППО в печатных средствах массовой информации аборигенных и этнических групп.
Больше примеров...
Рекламный (примеров 107)
How much are you prepared to increase the man's advertising budget? Насколько вы готовы увеличить рекламный бюджет этого человека?
Obviously, I don't want people to do this, because as an advertising man I tend to regard saving as just consumerism needlessly postponed. Вполне очевидно, что я не хочу, чтобы люди так поступали, ведь, как рекламный агент, я склоняюсь к тому, чтобы рассматривать сбережение просто как без нужды отложенный консьюмеризм.
Peggy Olson, advertising wunderkind Пегги Ольсон, рекламный вундеркинд.
The Reklama'2009 show is a graphic evidence of the fact that the advertising business exists; it is developing and gaining a new qualitative matter. Проведение выставки «Реклама» явилось ярким свидетельством того, что рекламный бизнес существует, модернизируется, приобретает новое качественное содержание.
According to the results of open voting on the corporate website of "Olimp" the first position was taken by an advertising poster from "Antenna" magazine. Первое место по итогам общего открытого голосования посетителей корпоративной интернет-странички «Олимпа» занимает рекламный плакат журнала «Антенна».
Больше примеров...
Рекламирование (примеров 16)
This is the equivalent of advertising through repetition. Это все равно что рекламирование посредством повторения.
In the same spirit, article 379 of the Criminal Code prohibits advertising of abortion means or services. Исходя из тех же соображений, рекламирование абортивных средств также подлежит наказанию в соответствии со статьей 379 Уголовного кодекса.
Baltic Linen does not control and is not responsible or liable for any Third Party Sites or any content, advertising, products, or other materials on or available from such Third Party Sites. Baltic Linen не контролирует и не несет ответственности или обязательств за Сайты Третьих Сторон, а также любое содержание, рекламирование, продукцию или другие материалы, имеющиеся или доступные на таких Сайтах Третьих Сторон.
Advertising as one of public information media also plays a role in the formation of the woman's and man's image. Рекламирование как одна из общественных информационных функций средств массовой информации также влияет на формирование представления о женщинах и мужчинах.
Other changes about the same time removed scale fees and prohibitions on advertising. Произошли и другие изменения, включая отмену гонораров по тарифным ставкам и запрета на рекламирование такого рода услуг.
Больше примеров...
Объявления (примеров 115)
The process of advertising and recruiting long-term consultants was possible only in the last months of the year, when contributions came in. Помещать объявления с приглашением на работу и набирать консультантов на длительный срок стало возможным лишь в последние месяцы года, когда начали поступать взносы.
While at the moment vacancy advertising remains mostly in English, special recruitment drives have use advertisement in French and Spanish in addition to English. И хотя в настоящий момент объявления о вакансиях по-прежнему публикуются в основном на английском языке, в рамках целевых кампаний по набору объявления публикуются - в дополнении к английскому языку - на французском и испанском языках.
Strategies should include advertising in nationally circulated foreign language newspapers and other media, partnerships with academic or educational institutions, posting links on relevant web sites, and contracting recruitment agencies to identify qualified candidates on a local basis Эти стратегии должны включать объявления в общенациональных газетах на иностранных языках и в других средствах массовой информации, партнерство с научными или учебными учреждениями, размещение ссылок на соответствующих веб-сайтах и заключения контрактов с учреждениями по набору для поиска квалифицированных кандидатов на месте.
1/10th page Property Listing advertising in our What you can buy for €.??? Размещение рекламного объявления о продаже недвижимости в Каталоге "ЧТО МОЖНО КУПИТЬ:", где читателям предлагается ознакомиться с конкретными предложениями, разбитыми по странам и ценам.
The discriminatory practices of advertising or employing only one gender are noticeable, as well as dismissals during pregnancy or maternity leave. Заметно распространена дискриминационная практика давать объявления о найме и принимать на работу сотрудников только одного пола, а также увольнять во время беременности или отпуска по беременности и родам.
Больше примеров...
Объявлений (примеров 110)
Total duration of actions within 120-day target (excluding advertising time) Общая продолжительность в рамках 120-дневного целевого показателя (исключая время на размещение объявлений)
The report documented the detailed process completed for advertising the position, including the use of all United Nations and Staff Pension Committee forums, and the placing of advertisements in periodicals around the world and on specific industry-related websites. В докладе получил документальное отражение процесс размещения информации о заполнении этой должности, включая использование всех площадок Организации Объединенных Наций и комитетов по пенсиям персонала, а также размещение объявлений в журналах по всему миру и на специализированных веб-сайтах отрасли.
Exploring more innovative ways to reach out to candidates from developing countries, such as advertising vacancies on the web pages of relevant occupational groups in those countries; изучение более инновационных путей привлечения кандидатов из развивающихся стран, таких как размещение объявлений о вакансиях на веб-страницах соответствующих профессиональных групп в этих странах;
In addition, the Privacy Policy for Google ads and the Google content network and the specific privacy notices for Google services describe our privacy practices relating to our advertising services. Кроме того, в Политике конфиденциальности для объявлений Google и сети партнерских сайтов Google и в специальных примечаниях о конфиденциальности для различных служб Google описываются меры по обеспечению конфиденциальности в отношении предоставляемых нами рекламных услуг.
The Monitoring Unit on Advertising was a forum for handling complaints about sexist advertising in the mass media that exacerbated inequality between men and women. Наблюдательный совет по рекламе рассматривает жалобы в отношении дискриминационных объявлений в средствах массовой информации, которые усиливают неравенство между мужчинами и женщинами.
Больше примеров...
Рекламировать (примеров 24)
You are dying and going to advertising heaven. Вы умрёте и станете рекламировать рай.
To reduce opportunities for targeted advertisements, some States have instituted laws to ban companies from advertising their products to children below a certain age and to limit the availability of unhealthy foods in schools. С целью уменьшить возможности заниматься целевой рекламой некоторые государства приняли законы, которые запрещают компаниям рекламировать свою продукцию детям, не достигшим определенного возраста, а также ограничивают предложение нездоровых продуктов питания в школах.
Paramount began advertising the reruns in trade press in March 1969; as Kaiser's ratings were good, other stations, such as WPIX in New York City and WKBS in Philadelphia, also purchased the episodes for similar counterprogramming. Компания Paramount начала рекламировать сериал в 1969 году через прессу, а поскольку шоу показывало хорошие рейтинги у сети «Кайзер», другие студии, такие как WPIX в Нью-Йорке и WKBS в Филадельфии, также закупили сериал для показа.
I've started advertising too. Я тоже начну рекламировать.
The Truth in Music Advertising laws were legislated in 34 of the 50 US states from 2005 to 2014 to stop promoters such as Marshak from assembling new groups of musicians and marketing them as well-known groups such as the Drifters. С 2005 по 2014 в 34 штатах США действовал ряд законов, который запрещал промоутерам собирать новые музыкальные группы и рекламировать их под именем известных коллективов.
Больше примеров...
Пропаганды (примеров 22)
There was general agreement that Internet is very efficient for advertising statistical information. Было выражено общее согласие с тем, что Интернет является весьма эффективным средством пропаганды статистической информации.
Introduction of central and regional television and radio channels at different stages depends on the advertising strategy developed. Привлечение центрального телевидения и радио к осуществлению различных этапов зависит от разработанной стратегии пропаганды.
Internationally coordinated action to optimize the benefits of modern communications in promoting healthy lifestyles was discussed, as was the importance of international efforts to limit the negative effects of advertising and marketing. Обсуждались согласованные на международном уровне действия с целью наиболее эффективного использования преимуществ современных средств связи в целях пропаганды здорового образа жизни, а также важность международных усилий с целью ограничения негативных последствий рекламы и маркетинга.
IS3.33 The increased requirements for advertising and promotion ($36,400) are offset in part by reduced requirements for contractual translation ($7,900). РПЗ.ЗЗ Увеличение потребностей по статье рекламы и пропаганды (36400 долл. США) частично покрывается их сокращением по статье письменного перевода по контрактам (7900 долл. США).
When they are used for advertising or to disseminate propaganda, these must not be detrimental to the health, morals, education or cultural values of society or the national conscience. Если они используются для рекламы или пропаганды, то в своей деятельности они не должны нарушать принципов охраны физического и нравственного здоровья общества, образования, развития культуры общества и национального духа.
Больше примеров...
Размещение рекламы (примеров 17)
The comprehensive information about terms of co-operation and also advertising prices are presented for potential advertisers. Для потенциальных рекламодателей представлена исчерпывающая информация об условиях сотрудничества, а также тарифы на размещение рекламы.
The main topic of the first legal newsletter was - Changes to the Tax Code Tangent to Advertising Taxes. Главной темой первой юридической рассылки стали изменения, внесенные в Налоговый Кодекс, которые коснулись налоговых сборов за размещение рекламы.
Pursuant to section 23, the director of an agency exercising supervision over advertising or an official authorized by him or her has the right, upon ascertaining a violation of the Act, to issue a mandatory order to the advertiser to cease publication of the advertisement. Согласно статье 23 директор учреждения, осуществляющего контроль за рекламой, или уполномоченное им должностное лицо имеют право, установив факт нарушения положений этого закона, издать распоряжение, обязывающее рекламодателя прекратить размещение рекламы.
AI indicated that the media organizations close to the government had received lucrative Government-funded advertising while independent or opposition media found it impossible to attract advertising. МА отметила, что близкие правительству медийные организации получали выгодные правительственные заказы на размещение рекламы, в то время как независимые или оппозиционные СМИ сталкивались с невозможностью получения заказов на рекламу.
Internet marketing includes several promotion methods such as search engine marketing (Internet site promotion), Internet advertising (banner advertising and contextual advertising), e-mail marketing and viral marketing. Интернет маркетинг в Компании Решений для Брендов GBS - это профессиональная разработка и грамотное размещение рекламы в Интернете.
Больше примеров...
Рекламируя (примеров 8)
In the first case, the partner might wish to enhance its public image by advertising the fact that it is engaging in joint research with the United Nations. В первом случае партнер, возможно, желает поднять свою репутацию в глазах общественности, рекламируя тот факт, что он проводит совместную исследовательскую работу вместе с Организацией Объединенных Наций.
In the United States, the Tilden Company of New Lebanon, New York, manufactured and sold the extract under its own name, advertising the drug as: Phrenic, anæsthetic, anti-spasmodic and hypnotic. В Соединенных Штатах Америки лаборатория Tilden & Co. (Тильден и Компания) изготовляла и продавала экстракт под своей торговой маркой, рекламируя лекарство так: Грудной, анестетический, анти-спазмолитический и гипнотический.
He invested heavily in advertising, and added a wide variety of merchandise. Там он стал зарабатывать деньги, рекламируя разнообразные бренды.
This notwithstanding, the present south Korean authorities, while advertising their "sunshine policy" as if it were a new policy to improve the north-south relations, are keeping themselves busy begging for support for it. Несмотря на это, нынешние южнокорейские власти, рекламируя свою "политику солнечного света" и выдавая ее за якобы новую стратегию улучшения отношений между Севером и Югом, только тем и занимаются, что пытаются снискать ей поддержку.
The group hired street teams in New York, Los Angeles, Philadelphia, and Chicago to distribute 30,000 fliers advertising the series' return after its midseason hiatus in the third season. Кроме того, они оплатили распространение 30 тысяч флайеров в таких городах, как Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Филадельфия и Чикаго, рекламируя шоу в поддержку четвёртого сезона, когда в межсезонье появились первые слухи о возможном закрытии сериала.
Больше примеров...
Рекламная деятельность (примеров 9)
There had also been television and cinema advertising and nationwide events to celebrate the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. Помимо этого, проводилась рекламная деятельность на телевидении и в кинотеатрах, а также общенациональные мероприятия в рамках проведения Международного дня борьбы за ликвидацию расовой дискриминации.
Governments also need to challenge the stereotyping of responsibilities in culture and the mass media, for example by following the example of the European Parliament's non-legislative resolution on how marketing and advertising affect equality between women and men. 2.3 Правительствам необходимо также противодействовать стереотипному представлению об обязанностях в области культуры и средствах массовой информации, например, следуя примеру ненормативной резолюции Европейского парламента о том, каким образом маркетинг и рекламная деятельность влияют на равенство между женщинами и мужчинами.
B. Advertising, children and education В. Рекламная деятельность, дети и образование
Many States have adopted laws, but commercial advertising and marketing remains mostly self-regulated. Многие государства разработали соответствующие законы, но при этом коммерческая рекламная деятельность и маркетинг по-прежнему принадлежат к числу областей деятельности, которые в большинстве случаев являются саморегулируемыми.
C. Advertising and public space С. Рекламная деятельность в местах общественного пользования
Больше примеров...
Рекламный бизнес (примеров 8)
You should look into advertising. Ты должен выяснить про рекламный бизнес.
a period TV show about advertising in the 1960s. про рекламный бизнес в 60-е годы.
The Reklama'2009 show is a graphic evidence of the fact that the advertising business exists; it is developing and gaining a new qualitative matter. Проведение выставки «Реклама» явилось ярким свидетельством того, что рекламный бизнес существует, модернизируется, приобретает новое качественное содержание.
"Printer's Ink" Magazine's Advertising Gold Medal, The Advertising Writers Association of New York... Золотая медаль "Печатные чернила" от Журнала Рекламный Бизнес, от Нью Йоркской ассоциации авторов реклам...
There was a young intern at Ogilvy Canada called Hunter Somerville, who was working in improv in Toronto, and got a part-time job in advertising, and was given the job of advertising Shreddies. Был молодой стажер в Оджилви, в Канаде, его звали Хантер Самервиль, он работал на поприще комедийного импровиза, и его взяли на полставки в рекламный бизнес, поручив рекламу Шреддиз.
Больше примеров...
Advertising (примеров 31)
1996 - Gold medal of 15th International Poster Biennale, Warsaw, in the category "Advertising". В 1996 золотую медаль на 15-й Варшавской биеннале плаката (International Poster Biennale in Warsaw) в категории Advertising.
The advert was then banned by the Advertising Standards Authority on April 28, 2009 for being misleading - it implied that Iggy Pop himself had an insurance policy with Swiftcover when at the time the company did not insure musicians. Реклама была запрещена администрацией Advertising Standards 28 апреля 2009 за то, что она вводила людей в заблуждение - это подразумевает, что Игги Поп имел страховой полис Swiftcover, в то время как компания не страховала других музыкантов.
Tekka is a company which is specialized in web marketing and online advertising. Текка- это компания, которая специализируется в секторах шёЬ маrketing и advertising online.
The series won the Gold award in the Consumer Goods category at Advertising Age's 2008 W3 Awards, as well as best online campaign at Adweek's 2008 Buzz Awards. Серия получила золотую награду в категории потребительских товаров на 2008 W3 Advertising Age Awards, а также была отмечена как одна из лучших онлайн-кампаний на Adweek-2008 Buzz Awards.
After World War II, Ball worked for a local advertising firm until he started his own business, Harvey Ball Advertising, in 1959. После службы в армии во время Второй мировой войны Болл работал художником в рекламном агентстве, затем в 1959 году основал собственное рекламное агентство Harvey Ball Advertising.
Больше примеров...
Интернет-рекламы (примеров 17)
Typically, site made with several types of Internet advertising. Как правило, раскрутка сайта производится с использованием нескольких видов Интернет-рекламы.
With increasing of volumes efficiency of the Internet, advertising use grows. С увеличением объемов растет результативность использования Интернет-рекламы.
10 years ago we made the first steps on the market of Internet-marketing & advertising online, which were at rudimentary level. 10 лет назад мы сделали первые шаги на рынке интернет-маркетинга и интернет-рекламы, которые, по сути, были в зачаточном состоянии.
On April 13, 2007, Google reached an agreement to acquire DoubleClick for $3.1 billion, transferring to Google valuable relationships that DoubleClick had with Web publishers and advertising agencies. 13 апреля 2007 года Google приобрела одного из пионеров интернет-рекламы компанию DoubleClick за 3,1 млрд долл., что дало Google ценные связи, которые были у DoubleClick с веб-издателями и рекламными агентствами.
The exclusive partner of advertising opportunity is the Russian Internet advertising agency «Tochno!» (Precisely). Эксклюзивным партнером по продажам рекламных возможностей сайта является агентство интернет-рекламы «Точно!».
Больше примеров...
Объявление (примеров 28)
The EU welcomed the efforts undertaken in the area of human resource management, particularly the promulgation of the Organization's policy on the Young Professionals Programme and the advertising of ten posts under that Programme. ЕС приветствует усилия, прилагаемые в области управления людскими ресурсами, в частности принятие политики Организации в отношении программы молодых специалистов и объявление десяти должностей в рамках этой программы.
Ideally, PPC is not advertising, it's just an advertisement. В идеале контекстная реклама - это и не реклама вовсе, а просто объявление.
In 1900, JWT published a house ad explaining trademark advertising. В 1900 году JWT опубликовала рекламное объявление, в котором рассказывается о рекламе товарных знаков.
Since 1997 we have done the free on-line job searcher on the internet address, that we made on the basis of proliferating needs of our clients, who have found quick and high-quality advertising possibility of vacancies on internet. С 1997 года на адресе, работает бесплатный on-line поиск работы в Евросоюзе. Его мы сделали в связи с большой потребностью наших клиентов быстро и качественно дать on-line объявление о свободных рабочих местах на интернете.
When you visit a website, view an ad, or click on an ad supported by Google's advertising services, we may set a cookie on your browser. Когда вы заходите на веб-сайт и просматриваете или нажимаете на объявление, размещенное рекламодателем с помощью Google, мы можем поместить в ваш браузер файл cookie DoubleClick.
Больше примеров...