In most cases, public advertising is impractical for headquarters procurement. |
В большинстве случаев открытая реклама непрактична для целей закупок для штаб-квартиры. |
Although certain limits were placed on monopolies and advertising, those were the only constraints. |
Хотя монопольные права и реклама в определенной степени ограничиваются, однако эти ограничения являются единственными. |
At present, there are pilot projects in the following sectors - grocery, advertising, construction, and telecommunications. |
В настоящее время осуществляются экспериментальные проекты в следующих секторах: бакалейная торговля, реклама, строительство и связь. |
Consumer decisions are also strongly influenced by - and in turn influence - advertising and other economic and structural mechanisms controlled by business and government. |
Реклама и другие экономические и структурные механизмы, контролируемые бизнесом и правительством, тоже сильно влияют на решения потребителей, в свою очередь также испытывая на себе их воздействие. |
Modes of advertising and promotion have evolved in ways which conform with the overriding economic and political constraints imposed on the private sector. |
Реклама и маркетинг развивались в условиях жестких экономических и политических ограничений, применявшихся в отношении частного сектора. |
This poster is the new art. It's advertising. |
Эта афиша - новое искусство, реклама. |
Well, we don't need a blessing because we've got advertising. |
Нам не нужно благословение, ведь у нас есть реклама. |
There is definitely truth in advertising. |
Есть честная реклама, это точно. |
He claimed subliminal advertising was controlling his thoughts. |
Он утверждал, что реклама воздействовала на его подсознание. |
For example, the law could have required that advertising be in both French and English. |
Например, закон может требовать, чтобы реклама была на французском и английском языках. |
The Government of Quebec has asserted that commercial activity such as outdoor advertising does not fall within the ambit of article 19. |
Правительство Квебека утверждало, что коммерческая деятельность, например уличная реклама, выходит за рамки статьи 19. |
I'm up for anything - medicine, advertising... |
Я на всё готова - медицина, реклама... |
Television advertising of alcohol and tobacco products is prohibited. |
Телевизионная реклама алкогольных напитков и табака запрещена. |
Public advertising of tobacco products had been banned and smoking was prohibited in government offices and public spaces. |
Реклама табачных изделий была запрещена, а курение запрещено в правительственных учреждениях и общественных местах. |
Pursuant to section 19 the advertising of works propagating violence and cruelty is prohibited. |
Согласно статье 19, запрещается реклама работ, пропагандирующих насилие и жестокость. |
Enforce bans on tobacco advertising, promotion and sponsorship. |
Повсеместная реклама ложно ассоциирует табак с желанными качествами. |
Obtrusive space advertising was a grave concern for the future. |
Навязчивая космическая реклама вызывает серьезную озабоченность в этой связи. |
Other tools are available, most notably those of marketing and advertising. |
Имеются и другие средства, в частности маркетинг и реклама. |
Women are smoking in increasing numbers in developing countries and are a special target of cigarette advertising world wide. |
Растет число курящих женщин в развивающихся странах; во всем мире на них в первую очередь направлена реклама компаний по производству сигарет. |
A commercial that was offensive to morals was prohibited and considered unfair advertising. |
Реклама, подрывающая моральные устои, запрещена и квалифицируется как нечестная. |
The advertising of weapons is prohibited (art. 10). |
Запрещена реклама боевого оружия (статья 10). |
Copyrights can foster economic activity, particularly in the field of publishing and advertising. |
Авторские права могут стимулировать экономическую деятельность, особенно в таких областях, как издательское дело и реклама. |
Anything that threatens government stability sells newspapers and advertising space, while complicating any resolution of the underlying problems. |
Все, что угрожает правительственной стабильности, продают газеты и реклама, усложняя тем самым любое решение важных проблем. |
The Subcommittee had before it a background study, prepared by IAU and endorsed by COSPAR, entitled "Obtrusive space advertising and astronomical research". |
Подкомитет рассмотрел подготовленный МАС и одобренный КОСПАР справочный документ, озаглавленный "Навязчивая космическая реклама и экономические исследования". |
Tobacco advertising encourages smoking and increases tobacco consumption. |
Реклама табака поощряет курение и увеличивает потребление табачных изделий. |